' ¿de qué estás hablando? ' y ' ¿De qué estás hablando? '

¿Por qué la pregunta es « Acerca de qué ¿ estás hablando? «¿incorrecto? y

La pregunta es « Para con quién estás hablando «¿correcto?

Sé la pregunta» qué estás hablando about? «es la pregunta correcta. pero ¿por qué no podemos» mover la preposición «sobre» antes de qué (como « Para quién ¿ usted hablando «)

Responder

La siguiente miniconversación informal ocurre con regularidad en inglés:

I"d like to talk to you. -- About what? 

Cualquier regla gramatical que simplemente excluya el uso de «About what «es una regla prescriptiva . Una regla descriptiva diría:» La forma idiomática de decirle a alguien, con bastante impaciencia y brusquedad, que no se está expresando claramente, es preguntar ¿De qué estás hablando? «

¿Sobre qué estás hablando? es» incorrecto «en la medida en que se aparta del uso idiomático. ¿Entiendes cómo que podría considerarse un gran ¿Más infracción que una violación de alguna regla prescriptiva que no tiene base en la lengua hablada?

Responder

«Acerca de qué estás hablando? «es gramaticalmente correcta y es posible que vea esa construcción en la escritura. Sin embargo, los hablantes nativos generalmente no dirían eso. En cambio, dirían «¿De qué estás hablando?».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *