' Preguntar ' – ¿Qué hace ' ' ¿significa?

«Señor», dijo Harry, recordándose irresistiblemente a Voldemort, «quería preguntarle algo . »

“Pregunte lejos , entonces, querido muchacho, pregunte lejos . . . . ”

En esta oración,» no sé qué significa « lejos «significa?

Entiendo lo que significa» away «en estas oraciones:

Vaya lejos .
Jason estaba ausente en un viaje de negocios.

Pero cuando usamos « preguntar » … ¿Qué matiz de significado de la palabra « lejos « ¿está aquí?

¿Es posible omitir» «? ¿Seguiría teniendo el mismo significado?

Comentarios

  • » recordándose irresistiblemente » es una frase muy extraña.
  • thefree dictionary.com/away – Entrada # 9: Libremente; a voluntad: ¡Dispara! Podría omitir ‘ away ‘ y simplemente decir preguntar, pero perdería algo de significado y de qué tan receptiva es la persona que le dice hacer es a la pregunta.
  • Por favor, vea ¡No tan rápido! (¿Cuándo debo aceptar mi respuesta?) Al aceptar una respuesta tan pronto, es menos probable que reciba respuestas adicionales, algunas de las cuales pueden ser mejores que la que seleccionó.
  • + 1 a la pregunta, que ha generado varias respuestas diferentes que esencialmente coinciden entre sí. Esta palabra de apariencia simple es inesperadamente desafiante de analizar. Buen trabajo haciendo una pregunta que resultó ser bastante intrigante.

Responder

La gente entiende Preguntar por analogía con otras oraciones conocidas con lejos .


Los soldados gritan esto cuando lanzan bombas desde un avión (ver, por ejemplo, este libro ) :

¡Bombas lejos!

Por sí misma, la palabra lejos significa «ubicado en otro lugar» o «a distancia». En la frase ¡bombas lejos! , sugiere movimiento: «ir a otra parte». ¡Fuera las bombas! anuncia que las bombas acaban de ser lanzadas y ahora están en movimiento, aunque muchos no soldados piensan que es una comando para lanzar las bombas. De cualquier manera, se refiere a que las bombas «están» en camino «a su destino, liberadas del avión, alejándose del avión, y pronto causan daños cuando golpean su objetivo. Una oración similar es ¡Torpedo lejos! , dicho después de lanzar un torpedo ( ejemplo ).


Los soldados dicen que esto significa «Empiece a disparar sus armas y no» se contenga «:

¡Dispara!

Dispara aquí significa disparar un arma. Aquí, away tiene la misma connotación que en ¡Bombas lejos! : que estás lanzando algo que volará «lejos» y hará daño. También sugiere inmediatez y falta de inhibición. Deberías ansiosamente » libere «su potencial de fuego» de inmediato «y no retenga nada.

Un uso metafórico de ¡Dispare! aparece en esta conocida canción de 1980: «Golpéame con tu mejor disparo, fuego y! «El significado literal es:» Golpéame tan fuerte como puedas. Soy lo suficientemente fuerte como para soportarlo «. El hablante desafía con confianza al oyente a una pelea.

La gente suele decir ¡Dispara! significa metafóricamente» Hazme todas las preguntas que quieras hacer «, especialmente cuando estas preguntas pueden ser difíciles de responder para el hablante, ya sea porque pueden profundizar en algo vergonzoso para el hablante o porque el es posible que el orador no sepa la respuesta.


Cuando diga:

¡Pregunte!

le está diciendo a su oyente que haga cualquier pregunta o pregunta que el oyente quiera hacer. El matiz del significado proviene de la forma en que esta oración se hace eco de oraciones como las anteriores (y algunas otras, pero con suerte eso es suficiente). Sugiere que el oyente no debe reprimirse o inhibirse para hacer estas preguntas, aunque las preguntas puedan ser difícil o molesto para el hablante.

¡Pregunte! no necesariamente sugiere que las preguntas golpeará el altavoz como bombas o balas. Pero esta oración es especialmente apropiada en situaciones como una reunión en la que el orador debe responder preguntas hostiles sobre algo desagradable o vergonzoso, como las «preguntas rápidas» mencionadas en este situación difícil. En cualquier tipo de contexto, ¡Pregunte! sugiere que el hablante confía en que podrá dirigirse a lo que sea que el oyente » le lanza «. También puede ser una forma de asegurar al oyente que el orador no se ofenderá por una pregunta.

Observe en la historia que el oyente, Slughorn, está molesto por la pregunta. De repente cambia de afable confianza al miedo. La pregunta parece golpearlo bastante fuerte.

Comentarios

  • En cierto sentido, » liberar tus preguntas reprimidas » es dejar tus preguntas – tu » pregunta » – obtener » lejos «.
  • Me gusta su análisis, pero también parece que vale la pena mencionar la sorprendente similitud a la frase náutica » anclas aweigh » que transmite una sensación de movimiento similar pero con un significado y una ortografía totalmente diferentes. I ‘ d sospechoso » preguntar » y otras variantes pueden ser adaptadas modernas las clásicas ‘ frase de los marineros.
  • » bombardean » originalmente se refería al hecho de que las bombas habían sido lanzadas y, por lo tanto, estaban » lejos » o no estaban en los estantes en los que estaban había sido llevado. De manera similar (en un contexto naval) » torpedo lejos «. Podría parafrasearse como » enviado en su camino «. Pero un sentido bastante diferente al de » preguntar » o » disparar «. Y absolutamente lo contrario de » anchors aweigh «, que suena igual, pero significa que las anclas se están elevando en un » guardada » posición y derivada de la expresión » para levar el ancla «.
  • @BenKovitz – » Ausente » tiene muchos sentidos, y mirar a través los diversos listados de diccionarios en la web, no ‘ creo que ‘ estén todos claramente cubiertos. (Y se identifican varios otros sentidos que no tienen ninguna relación con la situación actual). Un sentido que creo que no ‘ no mencionas es » a voluntad «, que no tiene ninguna implicación de conflicto, pero solo significa » continuar tan pronto como ‘ listo «; ese es el sentido que creo que es más relevante aquí. Casi todos los usos mencionados en todas las respuestas son idiomáticos y difíciles de determinar. (Lo siento, no es muy útil).
  • Estoy de acuerdo con @AlanCarmack en que sugerir » lejos » por en sí mismo significa que ‘ en otro lugar ‘ es engañoso (aunque en mi opinión no vale la pena un DV). Cualquier diccionario muestra múltiples significados para ausente (me esforcé en mi trabajo, ¿estoy huyendo de él?) Siendo el más relevante » libremente o a voluntad «. ¡Dispara! no es » enviar tus balas lejos de ti «, es ‘ s » dispara a voluntad «. No ‘ no creo que sea ‘ metafórico en absoluto, creo que es literal basado en un conocido significado de lejos. / li>

Responder

Away tiene bastantes significados diferentes y puede ser tanto un adverbio como un adjetivo.

En el contexto de «preguntar», es un adverbio que significa «sin dudarlo».

Puede omitir el «ausente» y simplemente decir «Pregunte entonces, querido muchacho, pregunte».

Responder

Ausente aquí se utiliza para incitar / alentar su interlocutor para hacerlo.

Preguntar por lo tanto significa «Bueno, entonces haz tu pregunta!». Esto se relaciona especialmente bien con el pasaje que citó de Harry Potter.

En inglés, las preposiciones / adverbios pueden cambiar literalmente el significado de un verbo, y su única forma de entender la mayoría de ellos es bañarse en inglés todos los días a través de series, hablando con ingleses e incluso puede estar viajando a un país de habla inglesa si tiene los medios.

Comentarios

  • ¿Preposiciones? Si ‘ no me equivoco, » away » funciona como un adverbio aquí.
  • Tienes ‘ tienes razón, te dejaste llevar (: d). He ‘ he visto demasiadas preposiciones que cambian los verbos ‘ lo que significa que simplemente lo hice sin pensar. Editando.

Respuesta

Mi idioma nativo no es el inglés. Pero, según tengo entendido, la oración, ya sea» s ask away o fire away , el «lejos» en estas oraciones significa como «por favor», o «¡hazlo!»

Responder

En la frase «preguntar lejos «, siempre he pensado que la palabra « lejos » se refiere a una distancia.

Específicamente, se refiere a la «distancia «desde el ámbito de la aceptabilidad asumible. Por ejemplo, esto puede referirse a preguntas que parecen estar bastante « lejos » de un tema esperado (como estar « fuera tema» de una discusión que ya está activa), o que están bastante « lejos » del ámbito del protocolo comúnmente tolerado (como hacer una pregunta sobre un tema delicado o preguntar a una persona que no es el destinatario habitual de esa pregunta). Si una persona quiere hacer una pregunta que está dentro del ámbito de la aceptabilidad, entonces presumiblemente podría hacerla sin necesidad de una invitación. Sin embargo, en algunas circunstancias, un posible autor de la pregunta podría decir:

«¿Puedo hacerte una pregunta sobre otra cosa, sobre otro tema?»

(y la respuesta podría ser … )

«Preguntar»

La frase también puede referirse al idea de « continuar » y « seguir adelante». Por ejemplo, con el término «disparar lejos » (refiriéndose a disparar gun, mencionado en algunas de las otras respuestas), significa que no es necesario que te limites a algunos límites / límites sobre cuándo una persona no debe disparar. « Adelante «, y hágalo. Y, no « regrese » lloriqueando por las cosas si las cosas no suceden como se esperaba.

Dado que mi respuesta ha utilizado las palabras «distancia», «lejos» , «off», «within», «continue», «go» y «come», el uso de la palabra «away» parece un ajuste bastante natural a los muchos otros términos espaciales.

Actualizar editar : agregó una palabra a la evidencia en el párrafo anterior y agregó formato para una mayor claridad

Comentarios

  • (Native AmE) Entiendo » pregunto » de forma algo diferente, pero ‘ le doy un +1 porque hace un gran bien trabajo de explicar cómo usted lo entiende. Esta respuesta en realidad enseña mucho sobre cómo el inglés transmite pensamientos de una persona a otra, especialmente los tipos de analogías espaciales que dominan la forma en que entendemos las pequeñas » palabras de dirección » que a menudo siguen a un verbo (y no se encuentran en la mayoría de los idiomas). El hecho de que dos hablantes nativos entiendan » preguntar » por analogías algo diferentes es especialmente valioso para alguien que está aprendiendo inglés como segundo idioma. .

Responder

Es la abreviatura de la frase: «Pregunte al contenido de su corazón».

Comentarios

  • ¿Y qué » de distancia » ¿Quiere decir ahí?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *