En 1 Crónicas 16:22 dice: ( interlinear inglés / hebreo )
No toquéis a Mis ungidos, Ni hagáis mal a Mis profetas. – NASB
La frase parece ser una cita extraída de una fuente desconocida, usada para ilustrar el contexto, que Dios protege a Israel y libera a su pueblo de su enemigos. Por lo tanto, parece que, en este contexto, los «ungidos / profetas» es una referencia al pueblo en su conjunto.
¿Puede alguien con acceso a un comentario muy respetado de 1ra Crónicas confirmar o negar esto ¿quizás comparta algunos argumentos de exégetas profesionales?
Respuesta
Contexto (s)
El contexto para 1 Crónicas 16:22 es, obviamente, 1 Crónicas 16. Este es el relato del cronista de los esfuerzos finalmente exitosos de David para llevar el arca a Jerusalén, ampliado sobre la versión paralela en 2 Samuel 6 . Una de las diferencias más llamativas es que el cronista proporciona la canción que se cantó cuando el Arca se procesó en Jerusalén. Se compone de tres pasajes diferentes de los Salmos:
+-----------------+-----------------+ | 1 Chronicles 16 | Psalms | +-----------------+-----------------+ | vv. 8-22 | Ps 105:1-15 | | vv. 23-33 | Ps 96:1b-13 | | vv. 34-36 | Ps 106:1, 47-48 | +-----------------+-----------------+
Dado que Crónicas se considera bastante tardía, 1 el » el salmo «de 1 Crónicas 16 se considera un pastiche, elaborado para este contexto en las Crónicas. 2
Esto implica que el versículo en cuestión, 1 Crónicas 16:22, no tiene un contexto, pero dos, ya que la configuración «original» en los Salmos también entra en juego. 3
Texto
A modo de comparación, Vale la pena establecer los (ahora dos) versículos clave juntos:
1 Crónicas 16:22 אַל־תִּגְּעוּ בִּמְשִׁיחָי וּבִנְבִיאַי אַל־תָּרֵעוּ
Translit : ʾal-tigĕû bimšîḥāy ûbinbîʾay ʾal-tārēʿû
«No toquéis a mis ungidos, ni hagáis daño a mis profetas»
Sal 105: 15 אַל־תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי וְלִנְבִיאַי אַל־תָּרֵעוּ
Translit : ʾal-tigĕû bimšîḥāy wəlinbîʾay ʾal-tārēʿû
«No toquéis a mis ungidos, y haced mis profetas ningún daño «
Por lo tanto, son, de hecho, casi idénticos (excepto por la preposición ser- en 1 Crónicas 16, en lugar del más común le- como en el Salmo 105). 4
Texto en texto co (n)
En En cualquiera de los escenarios, el contexto inmediato (a veces denominado «co-texto», para distinguir el material inmediatamente adyacente del marco literario más amplio) es una reflexión histórica sobre los actos magnánimos y salvadores del SEÑOR en nombre de su pueblo. El Salmo 105 dice esto como un elemento de agradecimiento y alabanza (la contraparte del Salmo 106 ensaya esta historia como una ocasión para la confesión).
1 Cr 16:22 // 5 Sal 105: 15 encuentra su lugar entre la mención de los patriarcas Abraham, Isaac y Jacob que precede, y el comienzo de la reminiscencia de José que sigue. Eso «señala» el momento narrativo de «deambular» (1 Crónicas 16:20 // Sal 105: 13) a los movimientos de los patriarcas a través de Canaán, hasta Egipto, y de regreso, como se narra en el libro de Génesis. .
La pregunta de los « profetas » sugiere una conexión con Abraham, en primera instancia, ya que en Génesis 20: 7 se lo menciona de esta manera, cuando Dios informa a Abimelec en un sueño:
Ahora pues, devuélvele la esposa al hombre; él es un profeta [כִּי־נָבִיא הוּא], y orará por ti, y vivirás; y si no la devuelvas, debes saber que ciertamente morirás, tú y todo lo que es tuyo.
Sin embargo, este es solo uno, y el salmo habla en La tradición bíblica (hasta donde yo sé) no se refiere a los otros patriarcas como «profetas», pero esta designación se usó más ampliamente en tiempos posteriores. Tanto Isaac (en Génesis 27) como Jacob (en Génesis 49) se pronuncian de manera «profética», pero sin que sea designado como «profecía», o ellos como «profetas».
Lo que nos trae, finalmente, para el interés principal, los « ungidos «, en conjunto más difíciles, porque esta no es una designación que sea de conocido por los patriarcas, pero normalmente está reservado en la Biblia hebrea para sacerdotes y reyes. Génesis 23: 6 dice que los hititas reconocen a Abraham como un «príncipe de Dios» (נְשִׂיא אֱלֹהִים), pero eso no llega a la realeza y no hay unción.
Algunas veces se establecen algunas conexiones para explicar el fuerza de estar entre los ungidos del SEÑOR, por ejemplo, en 2 Sam 1:14, 16 donde David articula el principio de que el ungido del SEÑOR no debe sufrir violencia, una implicación de los actuales Salmos / Crónicas que establecen como bien.
Seleccionar historia de interpretación
Este enigmático verso ha impuesto a los comentaristas a lo largo de los siglos. A menudo hay resonancias entre interpretaciones no solo de diferentes períodos, sino también de diferentes tradiciones.
Rashi ofrece diferentes comentarios sobre este texto en Crónicas y Salmos. Para Crónicas, vincula esto con eventos en la vida de los patriarcas:
No toques a Mis ungidos, y no hagas daño a Mis profetas : Acerca de Abraham dice (Gén. 12:17): “ Y el Señor atormentó a Faraón ”, y está escrito (ibid. 20: 3):“ Y el Señor vino a Abimelec en un sueño por la noche y le dijo: Morirás, etc. ” Respecto a Jacob dice: (ibid. 31:24): «Y Dios vino a Labán el arameo en un sueño por la noche, y le dijo: Cuidado, etc.» Y además, con respecto a Jacob, cuando vinieron a matarlo porque habían matado a Siquem y Hamor, está escrito: (ibid. 35: 5): «Entonces siguieron su camino, y el terror de Dios fue, etc.» El Libro de los Salmos es más explícito, porque el salmo no termina aquí, como está escrito allí (105: 16): «Llamó hambre a la tierra», para exiliarlos a Egipto.
Aquí Rashi presta atención predominantemente al aspecto de la protección divina, y tenga en cuenta que señala explícitamente al Salmo donde continúa la «historia». En el su comentario de Salmos, ofrece un comentario mucho más breve, con una perspectiva ligeramente diferente:
Mis ungidos : Mis grandes. Cada [expresión de] unción es una expresión de gobernación y grandeza.
La alusión aquí es a algún estado (cuasi?) Real, como se insinúa en Gen 23: 6 (citado arriba). El comentario igualmente breve de Delitzsch sobre el Salmo 105:15 tiene una línea similar (publicado por primera vez en 1859-60):
Se les llama מְשִׁיחִים (una forma pasiva) por ser príncipes elegidos por Dios …
Escribiendo un poco después de Delitzsch , Friedrich Baethgen hace esta conexión explícita (1ª edición 1892):
Die Patriarchen werden Gesalbte genannt, weil der Dichter ihnen als Stammesfürsten gleichen Rang mit gesalbten Königen zuschreibt; vgl. Gen 23 6 .
= Los patriarcas son designados «ungidos» porque el El poeta les atribuye como príncipes tribales el mismo rango que los reyes ungidos; cf. Génesis 23 6 .
Volviendo a las Crónicas contexto, el comentario mucho más reciente y magistral de Sara Japhet 6 (1993) selecciona este detalle para comentarlo (p. 319) :
… «mis ungidos» es muy inusual. Nunca se hace referencia a ninguno de los patriarcas de esta manera; esta es la única referencia bíblica al título en plural, y el único lugar donde «profeta» y «ungido» se encuentran en dos puntos paralelos.
Ella señala los únicos lugares donde se lleva a cabo la «unción» con los profetas (1 Reyes 19:16; Isaías 61: 1), y continúa:
La frase «el ungido», sin embargo, se refería solo a reyes o sacerdotes. Este contexto representa una expansión doble en la aplicación del título: un paralelismo completo entre «profeta» y «ungido» (probablemente también en el Pacto de Damasco , 5.21 -6.1), y en la inclusión de los tres patriarcas en la categoría de profetas.
Conclusión
En el contexto – de Crónicas en particular: esta extraña designación de los patriarcas apunta sugestivamente al contexto del salmo mismo, en la liturgia del templo bajo el patrocinio real y sacerdotal.
La lucha de los comentaristas a través de los siglos, continuando para BH.SE en la actualidad, es comprender qué impulsó al salmista (y al cronista) a usar una designación tan inusual para los patriarcas. De hecho, lo único que surge con claridad de este ejercicio es que los « ungidos «, de hecho, se refieren a los patriarcas, en respuesta directa a la pregunta de OP. Por qué , y con qué importancia … sigue siendo difícil de alcanzar.
Notas
- Consulte «E. Fecha y lugar de autoría «en el Ralph Klein» artículo del Diccionario Bíblico Anchor ; el consenso es el 4º C. AEC.
- Hay una pequeña bibliografía especializada sobre este capítulo. Para un estudio más antiguo, consulte T.C. Butler, « A Forgotten Passage from a Forgotten Era (1 Chr. XVI 8-36) «, Vetus Testamentum 28 (1978) : 142-150.Más recientemente, Ralph W. Klein « Psalms in Chronicles «, Currents in Theology and Mission 32 (2005): 264-275.
- De hecho, esto está un poco exagerado, ya que el contexto «inmediato» sigue siendo el mismo. Sin embargo, el contexto narrativo más amplio de Crónicas tiene algún significado, y este «salmo compuesto» no se reunió al azar.
- No hay diferencia en el sentido; ver BDB, sub רָעַע, Hif., p. 949 col. b ; extracto adjunto a continuación.
- La barra doble,
//
, se usa a menudo en los estudios bíblicos para indicar «textos paralelos». - Hay es una entrevista con el profesor Japhet en el sitio de la OUP para quienes estén interesados.
Para la nota 4 :