Bueno, solo eche un vistazo

Pregunta sobre el término: Eche un vistazo. Lo he visto y oído usar de dos formas diferentes.

  1. Voy a echar un vistazo

Verbo: (idiomático) Para echar un vistazo; para comprobar o examinar.

Todos fueron al centro para echar un vistazo a las nuevas tiendas que abrieron allí.

  1. Me arriesgaré / apostar

Verbo: echar un vistazo se define como hacer un intento o aventurar una suposición.

Un ejemplo de echar un vistazo es cuando alguien te pregunta si quieres tratar de responder una pregunta difícil en un juego de preguntas y respuestas o ayudar a resolver un rompecabezas que se está resolviendo.


En línea, veo que la opción 1 es un uso más común.

Tratando de tener una idea de cuántos lo habrían usado de la segunda forma.

Comentarios

  • ¿Dónde encontraste la segunda definición? ‘ no es algo con lo que ‘ me haya encontrado antes, y ‘ no encontrarlo en cualquier diccionario en línea. Me pregunto si ‘ es de alguna manera una lista cruzada equivocada para tomar un juego ya que estarían muy cerca unos de otros alfabéticamente en una lista de modismos.
  • ¿Puede usa el sentido # 2 en una oración? Si alguien dijera, » No puedo ‘ resolver este acertijo. ¿Pueden ayudarme? » y la respuesta fue » Seguro, ‘ tomaré un Míralo, » entonces todavía está usando el sentido # 1. La persona simplemente se ofrece a echar un vistazo al rompecabezas.
  • Yo ‘ estoy pensando que hay otra palabra similar que podría combinarse con » gander » en el segundo caso. Pero no puedo ‘ recordarlo ahora mismo.
  • OED no ‘ t tiene un segundo significado, solo esto: C. Una mirada o un vistazo (ver quot. 1914). jerga (orig. EE. UU.). Cf. gander v. 1b.
  • @dangph Anfitrión: Tiene 4 opciones, ¿tiene una respuesta? Participante: No tengo ni idea. Anfitrión: Échale un vistazo. Participante: Vamos a ‘ s por la respuesta A. Creo que vi esto en un programa de juegos una vez, pero ‘ no recuerdo el programa. . yourdictionary.com/take-a-gander con ambas definiciones

Respuesta

Su segunda definición parece ser un malentendido de la definición estándar (como se documenta ampliamente en la respuesta de Sven Yargs «). La única «autoridad» que incluye el significado de «arriesgarse / apostar» para este modismo común es YourDictionary.com, en una de sus propias definiciones (no prestada):

echa un vistazo verbo
Echar un vistazo se define como intentar o aventurar una suposición.

Un ejemplo de echar un vistazo es cuando alguien te pregunta si quieres intentar responder una pregunta difícil en un juego de trivia o ayudar a resolver un rompecabezas que se está resolviendo.

Definición de YourDictionary y ejemplo de uso. Copyright © 2016 de LoveTo Know Corp

Este diccionario en línea es en gran parte un agregador de definiciones, pero también incluye algunas definiciones «originales» escritas por el personal de LoveToKnow ( fuente ). No he podido encontrar ninguna información sobre las calificaciones o el proceso de estos lexicógrafos del personal. Compare eso con esta explicación de Merriam-Webster de cómo las palabras y las definiciones acceder a sus diccionarios.

En este caso, parece que un escritor o escritores de YourDictionary han confundido una frase destinada a transmitir « come take un vistazo a este [acertijo, para que puedas ayudarme con él] «en el sentido de» come intenta resolver este acertijo por mí . «

Es fácil ver cómo se puede cometer tal error si el escritor (s) en cuestión solo encontraron la frase en circunstancias limitadas, y es posible que algunos otros individuos aislados en el mundo hayan cometido el mismo error y, por lo tanto, usen erróneamente la palabra de esta manera. También es posible que esta definición errónea, pero fácilmente accesible, impulse el uso de este nuevo significado de la frase. Sin embargo, no actualmente es una definición estándar de echar un vistazo .

Para buscar evidencia de uso, compare las frases eche un vistazo en (la colocación habitual) con echar un vistazo en (que podría esperarse al menos a veces para un sinónimo de tomar una oportunidad / apostar en ):

Gráfico de Google Ngram que muestra un uso creciente a lo largo del tiempo de * echar un vistazo a * independientemente de las mayúsculas, y no hay ejemplos de * echar un vistazo a *

Ahora, es posible que el uso todavía sea en , con un significado similar a adivinar / apuñalar en . Encuentro muy pocos ejemplos reales de echar un vistazo a este / el rompecabezas / juego , pero todos parecen ser al menos consistentes con el sentido de «echar un vistazo» (aunque, de nuevo, alguien que no esté familiarizado con la frase podría analizar uno o dos de ellos de forma diferente). Por ejemplo:

Todos los constructores que ponen tantos nombres como pueden en cada oportunidad, echa un vistazo a este rompecabezas . Muy duro, pero sin basura. ( Comentario en el blog «Rex Parker Does the NYTimes Crossword Puzzle», 30 de enero de 2016 )

Cuando digo que los sistemas funcionan como un cartel, eso podría no explicar completamente las cosas. echemos un vistazo al sistema de creación del juego y veamos a qué me refiero. ( Brendan Caldwell, «Premature Evaluation: Crossout», Rock Paper Shotgun , 19 de septiembre de 2016 )

Buscar «echar un vistazo a» y apostar arroja resultados como este:

Antes de poder jugar en el sitio, normalmente tiene la oportunidad de echar un vistazo a las distintas oportunidades (para apuestas deportivas ) en las diversas recreaciones accesibles (para casinos en línea) o la cantidad de jugadores (para sitios de póquer). ( «Cómo funcionan las apuestas en línea: conceptos básicos», gamble-aoiro.com, 20 de mayo de 2017 )

Siga leyendo y Echa un vistazo a algunas de las principales pérdidas de Marvel en su viaje para convertirse en una potencia en la pantalla. . . . Imagina que eres FOX. Has tenido un gran éxito con la serie animada de X-Men. Tú te arriesgaste en The Mighty Morphin Power Rangers y explotaron. ¿Qué hacer a continuación? . . . Haces un piloto para una serie de X-Men de acción en vivo que cuenta con un equipo de adolescentes de moda. . . . Hubo rumores en el momento en que ABC compró el piloto e iba a seguir adelante con una serie. Parece que ni siquiera estaban dispuestos a apostar . ( Matt Bromagin, «15 películas y programas que Marvel no quiere que recuerdes», The Clever , 1 de mayo de 2017 )

El último ejemplo yuxtapone el uso original de la frase echa un vistazo con la muy similar apuesta . Claramente, este autor sabe lo que significa el primero, y sabe que no debe usarlo en el lugar del segundo.

Permítanme agregar que estos ejemplos no son seleccionados; el primero es el único ejemplo que pude encontrar de «un vistazo a este rompecabezas»; No pude encontrar ningún ejemplo de la frase con el rompecabezas , el problema , este problema o mi problema (no descarto la posibilidad de que estén ahí, pero Google no me los estaba mostrando). Los ejemplos con juego y gamble son un poco más numerosos (los resultados son de dos dígitos bajos), pero aún así no encontré ningún ejemplo con el segundo significado que cita. piense, de su declaración en la pregunta que

En línea, veo que la opción 1 es un uso más común.

Probablemente tampoco hayas tenido mucha suerte encontrando ejemplos del segundo uso.

Para hacer una historia demasiado larga un poco más, no veo evidencia de que el La definición creada por YourDictionary.com es una representación precisa de cómo esta frase se usa actualmente en cualquier dialecto importante del inglés. Es posible que cambie de significado, pero si tal cambio ya ha comenzado, todavía es esencialmente indetectable.

Comentarios

  • Respuesta interesante, especialmente con respecto a las definiciones originales en YourDictionary.com.
  • @SvenYargs Creo que la redacción de la definición casi habla por sí sola. Tenía más comentarios sobre ese tema, pero lo saqué como POB El resto de la respuesta es exagerada, en caso de que no ‘ no les hable a todos tan alto como creo que lo hace.

Respuesta

Aquí está la entrada relevante de Mitford Mathews, Diccionario de americanismos sobre principios históricos (1951):

ver, v. intr. (Ver quot. 1903.) Además, echar un vistazo , echar un vistazo. Jerga. 1903 Cin [cinnati] Enquirer 9 de mayo 13/1 Gander: para estirar o goma el cuello . 1947 BASKINS Dr. Has Baby 32 Pensé que echaría un vistazo a la descendencia. 1948 Sábado [urday] Ev [ening] Post 17 de julio 47/2 «Echa otro vistazo, Bill», sugirió secamente.

JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) enumera tres definiciones de gander como verbo:

gander v. {Orig. SE, posterior marcación. E} 1 . para deambular; divagar. [Se omiten las instancias desde 1687 hasta 1972.] 2.a. para estirar el cuello para mirar; mirar. — usado intrans. [Se omiten las instancias de 1887 a 1989.] b. para mirar; ver. — usado trans. [Se omiten las instancias de 1936 a 1968.]

Según Lighter, el sustantivo gander tiene dos significados de jerga: «un hombre, especialmente lejos de su casa «y» una mirada «.

Curiosamente, tanto Mathews como Lighter notan que una fiesta de despedidas se refiere al equivalente masculino de una despedida de soltera —a Encuentro social exclusivamente para hombres. Presumiblemente, en algún momento, los hombres socializadores decidieron que era más digno estar vinculado a ciervos machos que a gansos machos.

Barbara Kipfer & Robert Chapman, Dictionary of American Slang , cuarta edición (2007) tiene esta breve entrada para echar un vistazo :

echa un vistazo v phr Para echar un vistazo; escudriñar; inspeccionar: Me acerco y echo un vistazo ( 1914 +)

y esto no es una entrada mucho más larga para gander como sustantivo y como verbo:

vistazo n Una mirada; escrutinio minucioso; vistazo: echaré un vistazo a los precios ( 1887 +) v : ¿Quieres mirar la televisión un rato? ( 1914 +) {de [om] el cuello estirado y parecido a una gallina alguien que mira fijamente}

Si «echar un vistazo» ha adquirido el significado de «apostar», debe haberlo hecho bastante recientemente, ya que no hay rastro de su uso en ese sentido en cualquiera de los diccionarios de jerga que consulté.

Respuesta

Nunca he oído hablar de la 2 se utiliza en inglés británico. Los orígenes de la palabra están relacionados con el movimiento de la cabeza de los gansos. Refiriéndose a la canción de cuna «Goosey goosey look, where should I wander …»

Comentarios

  • Can ‘ No digo que yo ‘ he escuchado el segundo sentido en los EE. UU. tampoco.
  • Sí, ‘ s una alusión al cuello largo de un ganso. Otro término, que significa » para echar un vistazo » en Gran Bretaña, es » tomar un carnicero ‘ s «. Esto es del argot de rima » butcher ‘ s hook «. Pero » gander » no es una jerga que rima, como podría suponerse.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *