Esta pregunta ya tiene respuestas aquí :
Respuesta
Creo que while y while son intercambiables, pero while es más arcaico y agrega un agradable sabor a la oración.
Dicho esto, «aunque» no parece aparecer tan a menudo en el medio de una oración como lo tenías allí, así que usaría » while «en ese caso, a pesar de que ambos son gramaticalmente correctos. Si bien parece más apto para colocarse al principio de las oraciones, p. ej.
Mientras realizo mi alegremente me encontré con un vagabundo. Aprovechando esta oportunidad fortuita para saciar mi sed de sangre, lo decapité con un tenedor.
Comentarios
- mientras leo su respuesta claidiu con interés, debo agregar que aunque estuve de acuerdo per se prefiero la última forma, siendo como usted dice más bonita en la página, en la lengua y en el ojo de la mente.
- En realidad, ' estoy bastante seguro de que while ha existido por más tiempo, y while era una forma derivada .
Responder
Las dos palabras «mientras» y «mientras» significan lo mismo. Podrían considerarse pronunciaciones alternas de la misma palabra, similar a between / between o más / más lejos. «While» fue primero , y luego «while» se derivó de él .
Pero no se usan con la misma frecuencia y dan diferentes «sensaciones». «While» es mucho más común (de Google nGrams)
«Mientras» suena arcaico, afectado o hiperacademico (lo que significa que nadie en el mundo académico lo usa).
Para los estadounidenses, «mientras» suena británico, pero al menos en forma impresa , hay muy poca diferencia en las frecuencias de las dos palabras entre AmE y BrE (a través de Google nGrams)
Al final, es gramática correcta usarlas indistintamente, pero es de mal estilo … uh lo siento, no es la moda actual de usar «while». Nadie (al menos no en la escritura formal, como en los periódicos o en la redacción académica) ya usa «while». Puede ser común y aceptado en ciertas variedades de inglés (digamos inglés indio) pero es muy discordante en el inglés estándar.
Sin embargo, en el siglo XVIII los dos estaban en términos más iguales. El estudio clásico de análisis de texto realizado por Mosteller y Wallace para ayudar a descubrir la autoría de los artículos federalistas se basó principalmente en el uso de pares diferenciadores como este.
Comentarios
Respuesta
«Mientras» y «mientras» son intercambiables . La diferencia entre los dos es «while» es inglés británico y «while» es inglés americano.
Comentarios
Respuesta
Normalmente usaría whilst
enfatizar el período de tiempo objetivo; como si ese período de tiempo fuera muy importante para su expresión.
Por ejemplo, su jefe se queja de haber estado enfermo durante unos días mientras aún eras capaz de ayudar activamente a través de cualquier medio disponible mientras enfermo.
Si solo hubiera usado while
, entonces su oración carecería de ese «sabor» que mencionó otro cartel. No suena tan directo y, además, sonaría repetitivo usar while
dos veces en una oración.
Responder
El camino más claro y sin obstáculos para una comunicación perfecta es escribir y decir lo que menos moleste. Es un buen ejemplo. Cuando me encuentro con «mientras», lo encuentro discordante. Inmediatamente me pregunto si el escritor está tontamente tratando de parecer importante. Mi consejo es que lo escribas como lo dirías. Y si normalmente dirías «mientras», entonces, por el amor de Dios, no escribas esa otra palabra oficiosa y anticuada del mismo significado.
Comentarios
- ' El camino más claro y sin obstáculos para una comunicación perfecta es escribir y decir lo que sea menos molesto. ' Pero no ' t OP preguntando precisamente eso, ¿qué es lo que la mayoría de la gente encuentra menos molesto ? Las respuestas no respaldadas parecen, y pueden ser simplemente, preferencias personales en lugar de elecciones idiomáticas.