¿Cómo entender la distancia terrestre cuando se refiere a «bloques»?

¿Cómo entender la distancia terrestre cuando se refiere a «bloques»?

Oración de ejemplo: Rara vez viajo más de una cuadra o dos a pie.

Me encontré con esta palabra muchas veces en libros y videos. Sin embargo, no sé cómo debería entenderlo. Soy de un país de Asia. No medimos la distancia en «bloques». Y también, ¿cree que los hablantes no nativos de inglés no deberían usar este tipo de palabras porque son jergas que deben evitarse?

Comentarios

  • No ' creo que un bloque tenga un distancia fija. Es ' más como una manzana en una ciudad. Es ' literalmente un bloque, si miras el mapa. Por ejemplo, aquí ' un mapa de parte de la ciudad de Nueva York: i.stack.imgur.com/QWHQ3.jpg.

Responder

Bloquear como medida de distancia es en gran parte un fenómeno estadounidense, resultado de las famosas ciudades planificadas en cuadrícula de Estados Unidos. Una manzana en este contexto es una unidad de edificios planificada previamente, normalmente rectangular, rodeado de carreteras en todos los lados.

Phoenix

Esta es la ciudad estadounidense de Phoenix. Está construida en el desierto, por lo que tiene una estructura extremadamente ordenada. Aquí puede ver la disposición de la ciudad en bloques cuadrados o rectangulares; unidades como estas son la fuente de la medida de distancia informal.

El tamaño de una manzana variará de una ciudad a otra. o entre partes de una misma ciudad. A menudo depende del tipo de estructuras que contenga el bloque (un bloque que contenga casas individuales será más estrecho que uno que contenga rascacielos). Una distancia promedio para un bloque podría considerarse algo así como 100 metros aproximadamente.

Otras partes del mundo de habla inglesa no tienen ningún equivalente de estas manzanas. Por ejemplo, esta es Birmingham, una ciudad relativamente nueva en Inglaterra:

Birmingham

En cuanto a si un no nativo debe usar términos informales como estos, ciertamente vale la pena Asegúrese de entender completamente lo que significa la palabra que está usando en el contexto y la cultura en la que se encuentra. Como ha visto, un estadounidense entendería lo que quiere decir con «bloquear», mientras que un británico te daría una mirada extraña. Pero tampoco lo enfatice: la mayoría de las personas son bastante decentes en dar a los hablantes no nativos el beneficio de la duda.

Responder

Si está caminando por una acera a lo largo de una calle en particular, una «cuadra» es solo la distancia a lo largo de la acera de una calle a la siguiente.

El uso de bloques es muy típico cuando se hace referencia a distancias en una ciudad. Obviamente, no tiene sentido en un entorno rural.

El uso del bloque de palabras está bien para personas que no hablan inglés, siempre y cuando lo use correctamente. Pero recuerde que «inglés» no es un solo idioma. El inglés americano y el inglés británico no son exactamente iguales. Las discrepancias de palabras pueden dar lugar a conversaciones desconcertantes.

Un ingeniero inglés fue traído a Estados Unidos para trabajar en un proyecto. Le pidió una «goma» a una secretaria femenina. La hembra se puso roja como una remolacha y dejó su escritorio para buscar un gerente. Lo que él quería es conocido como un borrador para los estadounidenses, mientras que los estadounidenses piensan en «goma» como jerga para un condón. El ingeniero inglés no estaba tratando de ser gracioso o grosero, simplemente cometió un paso en falso cultural.

Respuesta

Solo para agregar a las respuestas anteriores, que parecen útiles con respecto al significado de bloque, los ingleses usan expresiones como ir a caminar «alrededor de la cuadra» (alrededor del área / cerca grupo de casas) así que entendería algo como «él vive a unas cuadras de mí»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *