Nosy Flynn estaba sentado en su rincón habitual de Davy Byrne y, cuando escuchó la historia, puso a Farrington medio uno, diciendo fue tan (1) inteligente como (2) nunca (3) escuchó.
(James Joyce, Dubliners)
Los significados de (1), (2) y (3) parecen:
(1) como: “al mismo grado o cantidad ”( Websters Learners, adverbio, 1 ): este significado requiere» complemento indirecto ( CGEL s term) ”, es decir, como siempre ~.
(2) como:“ usado para hacer comparaciones ”( Websters Learners, conjunción, 1a ): en “como A como siempre B”, A tiene la misma importancia que siempre B.
(3) siempre: “usado como intensivo” ( Webster , 3 ): el mejor
así que, sus La parte resaltada significa: «fue una cosa tan inteligente como las más inteligentes que había escuchado». ¿Es esa una forma de entender la construcción?
Comentarios
- ¿Por qué el voto negativo? A pesar de que esta pregunta puede parecer bastante simplista (y, como tal, tal vez se ajuste mejor a estudiantes del idioma inglés ), en realidad contiene algunos puntos interesantes y un lenguaje arcaico. .
- @JanusBahsJacquet, Muchas gracias. ' acabo de leer ' alguna vez ' en CGEL – elemento no afirmativo en construcciones comparativas, por lo que la suya es bastante comprensible.
- @JanusBahsJacquet Existe cierto grado de prejuicio contra ' literario ' textos en ELL, especialmente textos escritos hace más de 20 años. El prejuicio se basa en el temor de que el aprendizaje resulte irreparablemente dañado por la exposición al inglés que no es ' cotidiano ' y ELL lo hará mediante la publicación tal inglés abandona su identidad fundamental.
- @JanusBahsJacquet ¿Por qué el lenguaje en la pregunta se considera arcaico?
- @TrevorD, si no arcaico, al menos bastante formal y literario. Puedo pensar en pocas personas que en un habla natural usarían patrones de oraciones como este; yo mismo ciertamente siempre diría, «Tan inteligente como cualquier cosa que él haya escuchado» en el habla normal.
Respuesta
Sus análisis de (1) y (2) son correctos. De hecho, se refieren a la construcción como X como Y (es).
Su análisis en (3), sin embargo, no es del todo derecho. Ever cuando se usa como intensificador se limita (en la medida de lo que puedo pensar) a tres circunstancias específicas:
-
Con comparativos: Cuando se usa antes de un adjetivo comparativo, siempre intensifica la comparatividad del adjetivo (no el significado del adjetivo en sí) y significa algo como cada vez más : “Tuvo que pedir prestadas sumas de dinero cada vez mayores para cubrir sus deudas de juego”. [Registros: todos]
-
Con so: La frase siempre no se puede dividir ni analizar semánticamente: simplemente significa muy: “Oh, siempre fue tan brillante como un niño”. [Registros: informal, coloquial]
-
Con interrogativos / indefinidos: Cuando se usa después de un pronombre / determinante interrogativo o indefinido (a menudo clitizado), alguna vez intensifica el significado del interrogativo / indefinido: «¿Sin embargo, vamos a hacer eso?» – “No veo nada en absoluto”. [Registros: en su mayoría algo formales; no es común en el uso informal o coloquial]
En otros casos, siempre tiene un significado más literal: en cualquier momento (usado en preguntas y negativos), o en todo momento (usado en declaraciones positivas, algo más raro que el uso negativo / interrogativo).
Este también es el caso en la oración que cita: significa en cualquier momento del pasado aquí , y se refiere al verbo «oído». La colocación del adverbio antes del sujeto y el verbo es bastante formal y algo arcaica, pero puede verse ocasionalmente incluso en el inglés moderno. El verbo está en tiempo pasado simple en este ejemplo, que también es algo arcaico; en el inglés actual, por lo general esperaría ver un pluscuamperfecto allí. Por lo tanto, la oración se puede reformular sin diferencia de significado como:
[E] e puso a Farrington medio uno, diciendo que era tan inteligente cosa como nunca había oído.
La construcción “(ese) siempre [sujeto] [verbo]” es bastante común en la literatura y las canciones populares más antiguas; por ejemplo, la canción tradicional escocesa e irlandesa The Parting Glass la usa varias veces (con «ever» contraído con su poética / variante arcaica eer):
De todo el dinero antes que tenía ,
yo Lo pasé en buena compañía.
Y todo el daño siempre que he hecho ,
¡Ay! no era para nadie más que para mí.Oh, todos los camaradas antes que tuve ,
Lamentan mi partida,
Y todos los amores antes que tuve ,
desearían que me quedara un día más.
Estos ejemplos también muestran que el tiempo pasado simple y el perfecto / pluscuamperfecto son bastante intercambiables en esta construcción en particular.
Comentarios
- Hay ' s también el hecho de que al menos un tipo de ecuativa activa NPI (como siempre ), como hacer comparativos y superlativos .
- @John: I ' No voy a repetir todo el comentario aquí, pero ¿puedes arrojar algo de luz sobre lo que me parece el efecto bastante extraño de incluir el palabra cualquier en mi comentario a una pregunta relacionada que se hizo más tarde?
- No ' No veo qué ' tiene de extraño. Siempre significa en cualquier momento ; ' es solo una variante de cualquier , como elder es una variante de mayor . La construcción es una " al menos tan … como " equative ; el componente introducido por el segundo como es un entorno negativo, por lo que pueden producirse NPI.
- @John, creo que se refiere al hecho de que «Esta es una película tan buena como han hecho los hermanos Coen ”afirma implícitamente que esta es una de las películas de los hermanos Coen; mientras que «Esta es una película tan buena como cualquier que hayan hecho los hermanos Coen» no lo hace (en todo caso, implica vagamente que esta no es una de las películas).
- Usar lo perfecto lo implica; usar el pasado no ' t. O al menos needn ' t; la entonación normalmente decidiría, como suele ocurrir. Ese ' es el problema con las oraciones escritas; usted ' no está obteniendo toda la información que necesita para interpretarla.
Respuesta
Tienes razón. Significa que nunca había escuchado nada más inteligente.