¿Cómo se debe interpretar el Corán 9:29? “ Lucha contra aquellos que no creen en Alá ni en el Último Día … ”

El Corán 9:29 dice:

Corán 9 : 29 imagen

Sahih International: Lucha contra aquellos que no creen en Allah o en el Último Día y que no consideran ilícito lo que Allah y Su Mensajero han hecho ilícito y que no adoptan la religión de la verdad de aquellos a quienes se les dio la Escritura. – [luchar] hasta que den la jizyah voluntariamente mientras son humillados.

Yusuf Ali: Lucha aquellos que no creen en Allah ni en el Último Día, ni mantienen lo prohibido que ha sido prohibido por Allah y Su Mensajero, ni reconocen la religión de la Verdad, (incluso si lo son) de la Gente del Libro, hasta que paguen el Jizya con Willin g sumisión, y se sienten sometidos.

¿Cómo se debe interpretar este ayat? ¿Significa que los musulmanes son responsables de luchar físicamente contra los no creyentes?

Referencia: Quran.com

Comentarios

Responde

si los musulmanes se están estableciendo un estado y hay personas de otras religiones, deben estar dispuestos a aceptar el estado y dispuestos a pagar el impuesto. No tiene sentido gobernar un lugar donde hay personas que no están dispuestas a aceptar el estado y están en rebelión. Entonces, la cantidad simbólica que pagan como Jizya está destinada a indicar que están aceptando la regla, a cambio de la protección que les brinda el estado.

Pero nuevamente, en varios casos, Jizya no se recopila, como si las personas de otra religión están listas para unirse al ejército o si hay algún acuerdo de protección mutua, etc.

Respuesta

La explicación es muy simple si lo piensas de esta manera: ¿Cuál es la justificación de la guerra según P.9: 29? Hay tres respuestas posibles: O es la intención de hacer la guerra ( ḥirāba ), no pagar jizya , o es incredulidad. Entonces, ¿cuál es?

Suponga que es incredulidad, que la justificación de la guerra según Q.9: 29 fue incredulidad. Entonces, si ese fuera el caso, entonces jizya no habría sido aceptado de ellos. Dado que cuando dan jizya está prohibido, de acuerdo con Q.9: 29, apuntarlos. Sin embargo, cuando dan jizya todavía son incrédulos. Así que la razón de la guerra no puede ser la incredulidad.

Ahora suponga que la justificación de la guerra no fue pagar jizya , es decir que cualquier persona que no pague la jizya debe ser combatida, incluidos los niños, las mujeres … Sin embargo, todos los juristas musulmanes acordaron que está prohibido incluso en tiempos de guerra. para apuntar a niños, mujeres, ancianos, monjes … (civiles en general), y también acordaron que los niños, mujeres, ancianos, monjes … están exentos del pago de jizya . Por lo tanto, la justificación para la guerra no es «no pagar jizya «.

Esto deja solo una opción: que la justificación de la guerra, según Q.9: 29, es la intención de hacer la guerra ( ḥirāba ). Y esa es la opinión de la gran mayoría de los juristas musulmanes. Y como el ve rse en el mismo capítulo dice:

¿Cómo no luchar contra un pueblo que ha roto sus juramentos, que intentó expulsar al Messenger, que lo atacó? ¿primero? ¿Les temes? Es Dios a quien deben temer si son verdaderos creyentes.

Qur –ān – 9:13

Además de eso, hay una distinción muy importante que los que no hablan árabe pueden no hacer y es que el verso qitāl (قتال) y no qatl (قتل). El último implica el inicio de la lucha, mientras que el primero significa si dijiste qātaltu (قاتلت) él si resististe su esfuerzo de luchar contra ti mediante una lucha recíproca, o si te adelantaste en eso para que él no te tomaría desprevenido.

Respuesta

El versículo fue revelado después de que los musulmanes establecieran el primer Estado Islámico en Medina. Pide a los musulmanes que luchen contra las personas que se niegan a pagar impuestos hasta que voluntariamente accedan a hacerlo. Tafsir Al-Jalalayn del versículo 9.29 dice:

Lucha contra los que no creen en Dios, ni en el Día Postrero, porque de lo contrario habrían creído en el Profeta (s ), y que no prohíben lo que Dios y Su Mensajero han prohibido, como el vino, ni practican la religión de la verdad, la firme, la que abrogó otras religiones, es decir, la religión del Islam, de entre esas a quienes (min, de, explica [el anterior] alladhīna, aquellos que) han recibido la Escritura, es decir, los judíos y los cristianos, hasta que paguen el tributo jizya, el impuesto anual que se les impuso, fácilmente ( un yadin es un calificativo circunstancial, es decir, obediente, o por sus propias manos, sin delegarlo [a otros para que paguen]), ser sometido, [hacerse] sumiso y obediente a la autoridad del Islam.

Comentarios

  • Me gustaría que también proporcionara el texto árabe original de la cita. … lo encontré: altafsir.com/… .
  • pelea con ¿quién? ¿Solo con gente de libro, o con todos los incrédulos? no responde a la primera pregunta: qué es la interpretación; ni el tafsir aclara eso.

Respuesta

Como veo, hay varias interpretaciones posibles:

1) 9:29: Lucha contra {aquellos que no creen {en Allah Y AL MISMO TIEMPO en el Último Día} Y AL MISMO TIEMPO no consideres ilícito lo que Allah y Su Mensajero han hecho ilícito Y AL MISMO TIEMPO hacer no adopte la religión de la verdad} de aquellos a quienes se les dio la Escritura hasta que den la jizyah voluntariamente mientras son humillados.

(He escrito estos usando la traducción de Sahih International). El primero, con «wa» como «Y», me parece lingüísticamente más directo. Según esta interpretación, los musulmanes deberían obligar solo a una parte de People of the Book a pagar jizya. Parece una compulsión contra la Gente del Libro en comparación con otros incrédulos. ¿No contradice esta interpretación el Corán 2: 256?

2: 256: Sahih International: No habrá coacción en [la aceptación de] la religión. El camino correcto ha quedado claro del incorrecto. Así que quien no crea en Taghut y cree en Allah, se ha aferrado al asidero más confiable sin que se le rompa. Y Allah es Oyente y Conocedor.

Entonces he visto otra interpretación: la jizya es solo una compensación por no ir al ejército del estado islámico. ¿Se sienten humillados en ese caso? Creo que se les puede pensar / considerar como humildes, porque tienen que obedecer al estado islámico. En este caso, no debería haber diferencia entre la gente del libro y otros incrédulos. Por lo tanto, tenemos que hacer lugar para otros incrédulos en este ayat, y entender el último «wa» como «Y JUNTOS CON QUIÉN …», y entender de manera similar otros «wa»:

2) 9:29: Lucha contra {aquellos que no creen {en Allah Y JUNTOS CON QUIÉN … (O) en el Último Día} Y JUNTO CON QUIÉN … (O) no consideren ilegal lo que Allah y Su Mensajero han hecho ilegal} Y JUNTO CON QUIEN … (O) no adoptan la religión de la verdad de aquellos a quienes se les dio la Escritura hasta que den la jizyah voluntariamente mientras son humillados.

Si entendemos » wa «como» Y JUNTO CON QUIÉN «, entonces es dudoso para mí, porque pienso, ¿no debería ser mejor dicho con» aw «, que significa» O «? Y en este caso parece que hay aún más compulsión contra la no- {Gente del libro} en comparación con la primera interpretación.

La explicación «se puede pensar / considerar como una persona humilde, porque tienen que obedecer al estado islámico» se puede utilizar también con la primera interpretación. Si lo hace , por qué hay comparativamente más compulsión a People of the Book? Creo que eso se puede explicar con que es más fácil para ellos abrazar el Islam. Además, la palabra «jizya» proviene de la raíz de «castigo», por lo que puede considerarse un castigo justo para ellos, que merecieron delante de Dios y deben pagar. Además, ¿quién dice que los no creyentes no pueden servir en el ejército? – Parece nadie, así que esa no fue muy buena explicación. ¿No es ese castigo para People of the Book una obligación? ¿Quizás el significado de la palabra «ikrah» que se usa para «compulsión» en 2: 256 es solo una fuerte compulsión, como con el intento de matar, pero la compulsión con obligar a pagar algo de dinero no se cuenta? Es difícil entenderlo de esa manera. Entonces, probablemente, no se cuenta como compulsión porque ya es un castigo justo dado por Dios.

Veo que el significado de «Y JUNTO CON QUIÉN … (O)» de «wa» puede ser utilizado también con la 1ª interpretación.Si se usa «Y AL MISMO TIEMPO», entonces solo se debe luchar contra aquellas personas del Libro que no hacen todas esas cosas, y quien de ellos no hace solo una parte de ellas no debe ser combatido, por ejemplo, quienes creen en Allah, de ellos, no se debe luchar incluso si no cree hasta el Último Día, ni considera ilícito lo que Allah y Su Mensajero han hecho ilícito, ni «adoptar la religión de la verdad». Otro ejemplo: quien «adopta la religión de la verdad», de ellos, no debe ser combatido incluso si no cree en Allah y no cree hasta el Último Día, ni considera ilícito lo que Allah y Su Mensajero han hecho ilícito. Esta interpretación me parece un poco extraña. Entonces, probablemente, existe el significado de «Y JUNTO CON QUIEN … (O)».

Pero he cambiado de opinión nuevamente. La segunda forma de precedente lógico me parece más correcta ahora, porque las personas que no pertenecen al libro también pueden recibir un castigo de Dios, y también está bien lingüísticamente. y si «de la gente del libro» se agregó a todas las características enumeradas, ¿no podría ponerse mejor antes de la lista? ¿Pero no contradice esta interpretación con 2: 190?

Lucha en el camino de Alá contra aquellos que luchan contra ti pero no transgreden. Por supuesto. A Allah no le gustan los transgresores.

Creo que ambas interpretaciones se contradicen con él, y también con 2: 256, pero esta interpretación contradice más. Creo que puedo volver a cambiar de opinión.

¿Es la jizyah (como se entiende comúnmente, como impuestos), una obligación? Creo que, si no es demasiado, es justo, porque los musulmanes también tienen que hacer algunos deberes como pagar zakat y sadaka, e ir a la oración juma, pero los incrédulos están libres de deberes islámicos en un estado o sociedad islámica, por lo que Parece justo si pagan dinero a los musulmanes o al estado islámico para compensarlo. El mandamiento en el Corán 9:29 aplicado a los incrédulos fuera de los países (estados) musulmanes parece un mandamiento para hacer algunas guerras con países (estados) no musulmanes, pero creo que esto debe entenderse solo con otros ayats que ordenan acatar. / cumplir acuerdos, para que pueda transformarse en actividades legales en países no musulmanes con la intención de ganar una posición más poderosa y ganadora para los musulmanes, por ejemplo, en la economía, en la política, por ejemplo, para producir y vender con éxito algunos productos, defender a los musulmanes derechos, y criar con éxito a más niños, y difundir con éxito el Islam entre los no musulmanes, si no es posible luchar debido a los acuerdos.

Entonces, en breve:

¿Cómo se debe interpretar este ayat?

– usando texto de Sahih International con la adición de paréntesis:

Lucha contra {aquellos que no creen en Allah o en el Last Day y que no consideren ilícito lo que Alá y Su Mensajero han hecho ilícito} y {quienes no adoptan la religión de la verdad de aquellos a quienes se les dio la Escritura} – [pelean] hasta que dan la jizyah voluntariamente mientras son humillados.

Pero alguien también puede entender de esta manera:

Lucha contra {aquellos que no creen en Allah o en el Último Día y que no consideran ilícito lo que Allah y Su Mensajero han hecho ilícito y que no adoptan la religión de la verdad} de aquellos a quienes se les dio la Escritura – [pelear] hasta que den la jizyah voluntariamente mientras son humillados.

Entonces, no puedo responder estrictamente a esta parte de la pregunta con pruebas.

¿Significa que los musulmanes son responsables de luchar físicamente contra los no creyentes?

– Sí, pero no para luchar con la intención de matar físicamente, sino solo para obligar a pagar jizya. Parece que obligar a pagar jizya tiene la intención de hacer que los incrédulos abrazen el Islam.


He recordado otra interpretación de 9:29 que elimina la contradicción con 2: 190, 2: 192, 2: 193 y 2: 256 y 10:99, y 17:33 y 60: 8:

3) Siempre que luches contra { aquellos que luchan contigo desde {{aquellos que no creen en Allah o en el Último Día y no consideran ilícito lo que Allah y Su Mensajero han hecho ilícito} y {no adoptan la religión de la verdad de aquellos a quienes se les dio la Escritura}}}, dejen de luchar si les dan la jizyah voluntariamente mientras son humillados.

No me siento muy bien con el árabe, y creo que esta forma de interpretación es posible porque la primera parte, «luchar contra los que …» tal vez tema, es decir ya conocido y es una referencia y la parte «hasta que den la jizyah …» tal vez «rheme» una nueva información (o un nuevo mandamiento), y una parte importante de la oración. Consulte https://en.wikipedia.org/wiki/Topic_and_comment sobre tema y rheme.

Pero la palabra « khatta » («hasta») se puede traducir como « con el fin de «, por lo que esta interpretación es sospechosa me.También hay otros problemas con la interpretación: la parte de referencia es demasiado larga para ser solo una referencia, el significado común de la palabra «jizya» no encaja muy bien con esto.

(Escribí sobre esta interpretación en ruso en http://dinarkurbanov.wp.kukmara-rayon.ru/2010/09/22/komment-k-filmu-islam-cto-doljen-znat-zapad/ y sobre esta forma de interpretación en Libertad de creencia: ¿Cómo reconcilias estos dos? ).

También me surge una pregunta, ¿qué es la jizyah? ¿Es realmente un impuesto que debe pagarse constantemente para siempre? También «al» («el») antes de él, se lo muestra. Tal vez haga una nueva pregunta sobre esto.

Comentarios

  • He estado leyendo su respuesta, pero no ‘ No entiendo lo que cita como contradicciones, sino cosas que se consideran incorrectas. Uno puede entender que en realidad son estas cosas de las que habla el versículo 9:29. Hay más versículos como estos (por ejemplo, 17:33, 60: 8, etc.). ¿Qué sentido tendría agregar a » quién lo inició primero » en 9:13 si la lucha fuera incondicional?
  • gracias por los enlaces adicionales al Corán. sí, de hecho, en la parte 9: 1-9: 22 también es condicional. pero como dije, (pero mis comentarios se eliminan junto con su respuesta), 9:23 y 9:28 inician nuevos mensajes (temas), y esa y partes posteriores tal vez no estén relacionadas con 9: 1-9: 22. y también 9:25, 9:29, 9:30, etc., inicie nuevos temas.
  • Eliminé mi respuesta porque su comentario sobre la relación entre esos versículos me parecía válido, pero no ‘ No estoy de acuerdo con la parte de condiciones. El Corán tiene condiciones para luchar en general. La jizya podría ser solo una compensación por el daño causado debido a esa pelea. Con respecto a la incredulidad, publiqué una pregunta sobre eso aquí
  • @ J.Rahmati y dijiste sobre jizya en tu respuesta: » Respecto a la palabra jizya tiene su raíz en la palabra jaza ‘. Esta palabra se usa en el Corán tanto para castigar como para recompensar. Por esta razón, encontrará en ciertas traducciones que se traduce como recompensa. «. Me parece que también he pensado en eso, como en la posibilidad, de forma independiente, antes de leer su texto. He agregado sobre este tema a mi respuesta.
  • También puede agregar la parte sobre las 9:30 si está de acuerdo porque parece que hay muchos conceptos erróneos sobre eso. No muchas personas (que no hablan árabe) entienden que es un tema diferente y lo interpretan como una continuación de 9:29. La mayoría de las traducciones tampoco ‘ lo dejan claro.

Responder

Aquí está el siguiente tafsir para el Ayah:

De Tafseer Altabari 11/407:

تفسير ابن أبي حاتم – محققا (6/1778): أَمَرَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ بِغَزْوَةِ تَبُوكَ.

.

Lo mismo es también para el tafseer Ibn Bani Hatim:

تفسير ابن أبي حاتم – محققا (6/1778):

Y Aldar Almanthoor para Tafseer:

الدر المنثور في التفسير بالمأثور ( 4/167):

Como puede ver claramente, esta Ayah fue un mandamiento directo para un evento determinado durante un tiempo del Profeta, la paz sea con él, y estaba en de ninguna manera un mandamiento general o una orden para cualquier tiempo / todo el tiempo. Tales Ayah solo se aplican cuando la situación coincide con lo que ocurrió durante ese tiempo. Esto se puede probar en el Corán cuando Allah dice que contradice cualquier pensamiento que cualquier persona crea que es un mandamiento general:

ingresa la descripción de la imagen aquí

Lucha en el camino de Alá los que luchan contra ti pero no transgreden. De hecho. Alá no le gustan los transgresores. [2: 190]

Y:

ingrese la descripción de la imagen aquí

[Pelear en] el mes sagrado es para [agresión cometida en] el mes sagrado, y para [todas] las violaciones es retribución legal. Así que quien te haya agredido, agrégalo de la misma manera que te ha agredido a ti. Y teman a Allah y sepan que Allah está con aquellos que le temen. [2: 194]

Y muchas otras aleyas más en el Corán con el sam La idea.

Comentarios

  • Pero, ¿quién decide si se aplican a la situación actual?
  • Sentido común. Revise la historia detrás del Ayah, vea qué sucedió y qué llevó a esta situación. Si lo mismo se aplica a su caso, no dude en aplicarlo.
  • Entonces ‘ estás diciendo que esta aleya viene con un subtexto fino que la hace aplicable dependiendo de las circunstancias circundantes, lo que hace que sea un poco difícil de procesar como directriz moral. Con un razonamiento similar, se podría decir que la prohibición del alcohol estaba relacionada con, digamos, las altas temperaturas en Arabia que hicieron que beber fuera más peligroso, así que ahora que tenemos aire acondicionado o no ‘ t vive en tal calor, esa regla ya no se aplica
  • @amphibient Tienes buenos puntos, pero AmericanMuslim también. Creo que la religión es personal e interrumpir esto es una responsabilidad personal que no debe imponerse a personas que no tienen relación contigo. En este caso, los incrédulos eran parte de la comunidad musulmana y buscaron protección de ellos. Más importante es la palabra » Jizya » que tiene un significado muy específico e implica una configuración muy específica. De hecho, debería haber dicho eso …
  • @amphibient Vea mi explicación.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *