¿Cuál es el sonido correcto de la letra H al leer el alfabeto? ¿Es «aych» o «Haych»?
Comentarios
- Relacionado: Pronunciación del alfabeto inglés .
- La única vez que ' he escuchado " haitch " es de francófonos que tienen dificultades para entender el uso de la letra inglesa ' h '. También tenderán a pronunciar " have " como " ave " y " ocho " como " odio ".
- La pronunciación ' haitch ' es una hipercorrección, y Estoy ' convencido de que vi ese hecho en una respuesta en este sitio, pero mis habilidades de búsqueda se están quedando cortas.
- Como mi madre solía regañarme: Hay ' s solo una H en cada caso.
- @Matt: … lo que probablemente significaba que pronunciar la H era una variante existente (pero no socialmente aceptable) .
Respuesta
El Cambridge Online Survey of World Englishes tiene la pregunta «¿Cómo se pronuncia la letra» H «?»
Sus resultados actuales:
aitch (85% )
haitch (12% )
Utilizo otra cosa (2%)
Puede ver una imagen más clara (y navegable) de esta respuesta mapa en el enlace de arriba registrándose y respondiendo la encuesta:
Comentarios
- Tengo curiosidad por saber qué dice ese 2%: D ahah
- @Alenanno Quizás " eh ", como cuando los niños aprenden los sonidos que las letras (se supone que deben hacer) hacen:
ah, buh, cuh, duh, eh, ff, guh, huh
. - Si se trata de una hipercorrección a la que son susceptibles los francófonos, habría esperado ver más " haitch " s más cerca de la costa sureste de Inglaterra, no cerca de Irlanda …
- super +1 para el enlace, otro super doble +1 para los datos.
- @Mitch, votaste a favor dos veces? : D @Callithumpian: ¿La encuesta ya estaba disponible o hiciste esa pregunta? ¡Herramienta muy útil! @billynomates: No ' pensé en eso, pero puede que tengas razón … Me preguntaba si tenían algo " impronunciable pronunciación " lol
Responder
De acuerdo con la OALD, la forma estándar de pronunciar la H es esta , que no tiene el sonido «H» en su pronunciación.
Aunque en Wikipedia , dice que también existe la otra pronunciación (con el sonido «H» al principio) que, de todos modos, se considera no estándar.
Comentarios
- FWIW, aquí en los Estados Unidos nunca escuché ninguna otra pronunciación que no fuera " aitch ".
- @teylyn: sí, importa. Si no ' importara un sitio como este sobre inglés, o cualquier gramática / sitio / lo que sea sobre idiomas no ' existiría. 🙂
- No ' no entiendo todo el alboroto. Es ' claramente una cosa regional ya sea que la h sea aspirada o no. En algunos países o dialectos, la gente dice " haitch ", en otros dicen " aitch ". El inglés tiene diferentes pronunciaciones en diferentes países / regiones. A diferencia de una pronunciación prescriptiva, como el alemán y el Duden y todo eso, el inglés siempre ha mantenido las diferencias regionales. Entonces, ¿por qué armar un escándalo? " hat " se pronuncia de forma totalmente diferente en el Reino Unido y en EE. UU. y Nueva Zelanda. Sin receta. Cada pronunciación regional es correcta. Entonces, ¿por qué prescribir cómo se pronuncia la letra H? [Flamebait eliminado]
- Además, @teylyn: deja ya de insultar al alemán. Le das demasiado crédito a Duden way . Se están creando wikipedias enteras en bávaro, ripuariano, plattdeutsch, alemán, palatinado alemán, holandés de Pensilvania … Ahora, por favor, indíqueme las wikipedias en inglés vernáculo indio, neozelandés, sudafricano, texano o afroamericano.: P
- @Alenanno: Puedo confirmar (por mis más de 30 años de vivir allí y ser un hablante nativo) que " haitch ", aunque probablemente sea menos común que " aitch ", se escucha con frecuencia en el Reino Unido, incluso entre personas altamente educadas Altavoces. (No me gusta ' especialmente a mí mismo, pero es ' difícil argumentar que ' ¡no es una variante común! 🙂
Respuesta
¿Cómo podemos decir que uno es más correcto que otro con pronunciaciones cambiantes? ¿En qué momento haitch se vuelve inadecuado y aych es «correcto», o viceversa? Un artículo que publicó la BBC en octubre de 2010 también menciona algunos problemas interesantes de separación de clases.
Comentarios
- Enlace interesante, pero no intento responder la pregunta.
Responder
OED – La entrada para «H» (pronunciada Brit. / eɪtʃ /, US / eɪtʃ /) tiene la nota al pie
El nombre aitch, que ahora está tan lejos de cualquier conexión con el sonido, se remonta desde el inglés medio ache hasta el francés antiguo ache = español ache, italiano acca, apuntando a un latín tardío * accha, * ahha o * aha, ejemplificando el sonido; cf. Italiano effe, elle, emme, etc. (El nombre latino anterior era ha.) El plural se presenta como aitches, dolores, hs, h «s.
El OED tiene un β. 18– haitch. Pero esto es una representación completamente fonética de una mala pronunciación. Me gustó particularmente este ejemplo:
1939 «Boys «Vida» Mayo 33/4 «Todos los nombres comienzan con un haitch. Hay» Orace «,» Erbert, «Enry,» Ugh, «Ubert,» Arold, «Arriet y» Etty, todos excepto el último y «ad» er llamado Halice. «
Responder
It» no es haitch , es haitch . La gente que dice haitch solo está tratando de parecer elegante.
Sin embargo, El idioma es dinámico y como no somos franceses, la ortografía y la pronunciación probablemente cambiarán a haitch . Pero, por ahora, aquellos que tienen una educación real, ya sea de manera informal o formal, usan aitch .
Entonces, para aquellos dueños de bares a quienes les gusta un buen cuestionario, esta es una buena pregunta .
Comentarios
- No ' pienso en las personas que dicen haitch están necesariamente tratando de ser elegantes: en muchos casos, ' estoy seguro de que ' solo están usando la pronunciación con la que crecieron.