' mohou všichni ' nebo ' všichni '?

Když jsem připravoval testovací práci pro své studenty, narazil jsem na odkaz, kde vyplnění prázdného textu znělo:

Ačkoli jsou pro tento stav k dispozici různé terapeutické zákroky, žádný z nich není specifický nebo dlouhodobý a __________________ způsobuje vedlejší účinky, které snižují dodržování léčby.

Možnosti byly:

can all / all can / all-can / can-all

Je zřejmé, že poslední dva jsou out, a vybral jsem „all can „. K mému velkému překvapení je odpověď „can all“ .

Osvíťte mě, prosím.

Odpovědět

…. mohou všichni / všichni mohou ……

Můžete použít buď „can all“ nebo „all can“ za předmětem „they“.

Gramaticky, když „all“ odkazuje na předmět klauze, obvykle jej použijeme v normální polovině pozice (mezi subjektem a hlavním slovesem, nebo za modálním slovesem nebo za „být“ jako hlavním slovesem).

Použití všeho před modálním slovesem je mnohem méně časté a idiomatické . Gramaticky je tedy vhodnější použít vše po modálním „can“ v předložené větě.

Komentáře

odpověď

rodilí mluvčí AFAIAA by řekli mohou všichni spíše než všichni mohou a nejen v tomto kontextu.

S největší pravděpodobností řekneme vše může když odpověď na otázku:

Které z těchto léků mohou mít vedlejší účinky?
Všichni mohou!

Řeknu to tak, jak to děláme anglicky, ale tato odpověď to popisuje jako kvantifikátor plovoucí . Pouhé propojení, nikoli citace, protože je to dost dlouhé (!).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *