Množné číslo je podle Google ngram běžnější. Používá se také jako příklad ve slovníku Cambridge.
Chtěl bych však vědět, zda jsou množné a jednotné verze stejně perfektní pro použití, aniž by to znělo nepřirozeně.
Pokud existuje nějaký rozdíl, samozřejmě bych se o tom rád dozvěděl.
Singular:
Činím ve vašem nejlepším zájmu
Množné číslo:
Činí ve vašem nejlepším zájmu
Google ngram je k dispozici pro „váš“ i bez něj:
váš nejlepší zájem, vaše nejlepší zájmy, nejlepší zájem, nejlepší zájem
odpověď
Z definice slova zájem ve slovníku Macmillan
Sense 5
[countable/uncountable] an advantage or benefit to someone or something
být ve svém (vlastním) zájmu ) (= přinést výhodu nebo výhodu):
Je to jejich vlastní zájem spolupracovat.
mít na srdci něčí (nejlepší) zájmy (= chci jim pomoci):
Tvrdí, že má pouze mé nejlepší zájmy srdce.
být v nejlepším zájmu někoho (s) (= přinést výhodu nebo výhodu):
Prezident ne “ nevěřím plán je v nejlepším zájmu společnosti.
Nicméně FreeDictionary poskytuje dvě verze idiomu „… v srdci“
mít někoho “ nejdůležitější zájmy
rozhodovat na základě nejlepších zájmů někoho.
Vím, že dělala jen to, co by jí prospělo, ale řekla, že má na srdci mé nejlepší zájmy.
A z Oxfordských slovníků se zdá, že zájmy jsou obecně častější.
v zájmu (nebo zájmu) něčeho
2 Ve prospěch:
v zájmech z důvodu zabezpečení zachováváme důvěrnost informací
Jedna taková zásada platí, že prostor je třeba zkoumat a využívat „ve prospěch a v zájmech všech zemí.“
Děláme to proto, že je v naše nejlepší zájmy a v zájmu našich občanů.
Vláda by měla jednat v jejich zájmech , nejen v zájmech z elity, kteří si mohou dovolit stavět domovy s pečovatelskou službou.
Zdá se, že je to otázka, která může napadnout i některé rodné mluvčí! / p>
Relevantní otázka na webu : otázka pro gramatické feťáky …..
Je to … „.. u dítěte nejlepší zájem ?“ nebo „… v nejlepší zájem dítěte ? „
Mění se odpověď, pokud změníte„ dítě „to“ děti ?“
NB: Protože důkaz byl již ve slovníku Macmillan, měl bych si prohlédnout více než jeden slovník od této chvíle. Ve skutečnosti mnohokrát najdu jasnější odpovědi a určitě několik příkladů, pokud nejsou uvedeny v Cambridge. Líbí se mi více vzhled a dojem z Cambridge a upřímná práce je slušná práce.
Upravit: Toto je ještě zajímavější!
Upravit 2
Tímto, příspěvek by měl být ukončen
Nejlepší zájem nebo zájmy? MYSLTE NAŠE ANGLICKY
The Star Online, čtvrtek 10. dubna 2008
JE TO gramaticky správně říci „Mám v srdci tvůj nejlepší zájem“ nebo „Mám v srdci tvůj nejlepší zájem“?
Za předpokladu, že oba výše uvedené jsou správné, v následující větě, která by podle vás fungovala lépe?
„Vaše priority jsou důležité, takže nám věřte, když říkáme, že máme na srdci váš nejlepší zájem.“
– Viv
1) Oba jsou gramaticky správná, ale když „zájem“ znamená „výhoda“ nebo „výhoda“, častěji se používá množné číslo „zájmy“.
2) Použil bych „nejlepší zájem“.