Je na univerzitě častější než na univerzitě ?
Chtěl bych sdělit význam, který očekávám od života na univerzitě, který z nich použiji?
Komentáře
- možný duplikát Kdy použít " z ", " v " a " v "?
- @Dronehinge – ' si nemyslím, že ' je dokonce blízko duplikátu; v nejlepším případě ' s " související ". Ve skutečnosti slovo univerzita není u této další otázky ani zmíněno. O.P .: problém zde není ' t, který je častější , ale který je použitelnější pro váš kontext. Někdy je méně obvyklá formulace, kterou byste měli použít.
- Jaký dialekt chcete použít? Myslím, že se zde liší americká a britská angličtina.
- Chci použít britskou verzi
Answer
Statisticky a mezijazykově se na univerzitě běžněji používá než na univerzitě . Tady je několik čísel:
- britský korpus :
- na univerzitě / univerzitách : 504
- na univerzitě / univerzitách : 243
- Americký korpus :
- na univerzitě / univerzitách : 1 166
- na univerzitě / univerzitách : 730
- webový korpus :
- na univerzitě / univerzitách : 12 132
- na univerzitě / univerzitách : 5 603
Nenazval bych žádnou z nich drtivou většinou v čem je tedy rozdíl?
Zde je jasný případ, kdy nelze použít at :
Takže pro význam toho v odpovídá zhruba v průběhu , nemůžete „použít at .
Odpovědět
V USA pro skutečné umístění používáme„ na univerzitě “nebo„ na {název univerzity; např. „Yale“ }.
Pro pocit, že jsem student na určité období:
„Jsem na škole.“ Nebo „Když jsem byl na college „Nebo“ Když jsem byl na MSU … „
… NE …“ Když jsem byl na univerzitě … „Nebo“ Kdy Byl jsem na univerzitě … „
xxxxxxxx Než navštívíte univerzitu:
“ Jsou plánuješ jít na vysokou školu? “„ Ano. “„ Kterou? “„ Stát Michigan. [University] “(slovo„ univerzita “je obvykle vynecháno)„ Jak si tedy myslíte, že se vám bude „líbit {life at college / college life}?“ „Zní to jako legrace.“ „Myslíš si, že ti bude na MSU dobře?“ „Většinou. Nedělal jsem dobře na matematické škole na střední škole; ale { at / in } vysoká škola, nemusel jsem matematiku zvládat.