5 mil od vs. 5 mil POUZE od

Musel jsem vystoupit z autobusu 5 mil od místa, kde Měl jsem.

Musel jsem vystoupit z autobusu 5 mil pryč od místa, kde jsem byl měl.

Znamená to, že obě věty znamenají totéž? Má zde pryč skutečný význam?

Odpovědět

Kromě nepatrně většího důrazu na vzdálenost je zde význam obecně stejný. Obě použití jsou zaměnitelná , s výjimkou případů, kdy je „pryč“ v některých případech použito k naznačují, že celkový směr jízdy do středního bodu (B) vás posune dále od cíle (C) než od výchozího bodu:

Mohli bychom jeďte do lékárny v Anytownu, ale to by nás dostalo třicet mil pryč od našeho cíle.

V řeči přítomnost of „away“ (spolu s protikladem „ale to“ na rozdíl od „which“ ) se zdá, že naznačuje, že směr cestoval z bodu Bod A do bodu B je nepříznivý pro směr cesty k cílovému cíli (C), zejména pokud při mluvení kladete slovní důraz na slovo „pryč“ .

Existuje však několik dalších způsobů, jak to vyjádřit:

  • Mohli bychom se vydat do lékárny v Anytownu , ale to wou Dali jsme nás třicet mil od našeho cíle v opačném směru.

  • Mohli jsme vyrazit do lékárny v Anytownu, ale to by nás dostalo o patnáct mil dál od našeho cíle.

Toto jsou poněkud méně nejednoznačné způsoby, jak vyjádřit, že postup je kontraproduktivní vůči směru jízdy.

( Postranní poznámka: nahrazení výrazu „ale“ výrazem „which“ ve finále dva výše uvedené příklady by byly také gramaticky správné, ale změnilo by to význam věty, což by naznačovalo, že pohyb směrem dále od vašeho cíle by byl příznivý postup, který by se zdál nelogický.)

Komentáře

  • Nejsem si jistý, contrarian je to správné slovo k popisu " ale to ". Možná kontrastní?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *