Analogie: “ jako ” vs. “ jako by ”

To je čas od času matoucí. Když děláte analogii v literatuře, je lepší použít frázi „jako by“ nebo „jakoby“, nebo je to úplně stylová věc?

Např.

Vypadala zmateně, jako ona právě sesedli z horské dráhy.

or

Vypadala zmateně, jako by právě slezla z horské dráhy.

Komentáře

  • Názor nepůvodního mluvčího: it ' s naprosto stylová věc a ' nemá žádný význam ve smyslu.
  • @Armen Ծիրունյան Přinejmenším " jako by se " cítila trochu formálnější než " jako ", ale já ' jsem zvědavý, jestli mezi nimi skutečně existují nějaké gramatické / významové rozdíly.
  • Jako by! může být věta sama o sobě.

Odpovědět

Garner v Modern American Usage (str. 67) má k tomu záznam. Nejprve tvrdí:

Pokusy rozlišovat mezi těmito idiomy se ukázaly jako zbytečné. Výběr fráze by měl řídit Euphony.

Poté pokračuje:

Jedním věrohodným rozdílem je, že jakoby často navrhuje hypotetičtější tvrzení, když je obsaženo v konjunktivním < jako by byl bohem . … Naproti tomu jako navrhuje věrohodnější návrh < vypadá to, jako by mohlo pršet .

Nevidím však žádný rozdíl v návrhu nebo smyslu mezi dvěma větami OP.

Komentáře

  • Tento rozdíl by ve skutečnosti odpovídal použití slangového idiomu použití " Jako by! " k naznačení něčeho je zcela nepravděpodobné.

Odpověď

Trochu jsem o tom přemýšlel (možná příliš dlouho) a začal jsem mít pocit, že “ jako by „se zdá, že při řešení podmínky funguje lépe.“ Vypadalo to, jako by mohlo pršet. “

A„ jako by „fungovalo lépe, když lze uvažovat o konkrétních situacích / možnostech / stanoveních.“ Vypadalo to jako by hra mohla být zrušena kvůli dešti. “

Rozdíl je nepatrný, ale nějak se vyjasní, když vezmete v úvahu účinek použití„ i když “nebo„ přesto “na podobné fráze.

Jako by na tom opravdu záleželo. Jako by mi na tom opravdu záleželo.

Odpověď

Musí to mít hodně společného s jedním pozadím, protože se nacházím vždy píše „jakoby“, zatímco můj přítel spisovatel vždy píše „jako by.“ Navíc vidím, že Anita Brookner z britské Hotel du Lac slávy, vždy píše „jako by“.

Odpověď

„Jako by“ se často používá, když hovoříme o imaginární situaci, která nemá žádnou pravděpodobnost ani pravděpodobnost, že se tak stane, např. „Chová se, jako by byl Superman“, nebo „… jako by byl Bohem“, nebo „Chodí, jako by se vznášela.“ „Jako by se, naopak, používá, když se mluví o situace, která nemusí být pravda, ale je možná nebo pravděpodobně nastane, např. „Vypadá, jako by„ nespal celé dny “, nebo„ Zpívá, jako by byla profesionální zpěvačkou. “

Komentáře

  • Jedná se o zajímavý způsob rozlišení mezi ", jako by " a " jakoby " —ale já si ' nevím, že za ním bude následovat velké množství anglicky mluvících. Můžete uvést citaci orgánu v anglickém jazyce, který podporuje vaše chápání rozdílu mezi ", jako by " a " jako "?
  • Rozdíl mezi ' jako by ' a ' jako by ' byly jemné a jejich použití je jako většina lidí zaměnitelné už řekni. Někdo výše však již citoval jméno učence (Bryan Garner, Modern American Usage), jehož názor jsem založil na svém chápání rozdílu mezi ' a právě jsem to zjistil hned! pokud ' a ' ačkoli ' zapnuty.(Cítím se teď špatně; prakticky jsem dal jen někomu ' s odpověď!)

Odpověď

Toto je jen můj názor, ale vždy doporučuji „jako by“, protože to znamená, co ta slova říkají – popisovaná situace je jak by to bylo pokud podmínka byla pravdivá. „Jako by“ je idiomatické nebo možná archaické – jeho význam má málo společného se slovem „i když“. Překvapuje mě, že tento rozdíl není nikdy zmíněn v žádném vysvětlení těchto dvou frází, které jsem viděl.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *