Andante assai obvyklý výklad

Nejsem sám Ital nebo plynně mluvím obecně, ale obvykle si myslím, že slovo „Andante“ znamená „chůze“ a „assai“ „ve smyslu„ velmi “.

Fajn, ale co mám sakra dělat za„ Andante assai “? „Velmi chůze“ se zdá být docela nesmyslná nebo alespoň nejednoznačná. Jak by to interpretovala většina hudebníků? Mírně pomalejší než Andante nebo o něco rychlejší než Andante nebo něco jiného?

Všechny odpovědi jsou vítány, ale pokud by někdo, kdo ovládá italštinu, odpověděl, bylo by to úžasné.

Odpověď

Hudební terminologie není italská – jsou to většinou běžná slova a fráze, které vypadají, jako by mohly být Italština.

V italštině znamená „andante“ ve skutečnosti „levný“ nebo „druhořadý“ – s „chůzí“ nemá nic společného.

A „assai“ ne t vždy znamená „hodně“ nebo „hodně“ – může to znamenat pravý opak. Fráze jako „m“ importa assai „znamená„ co mě zajímá? “ nebo „O tom nedám ****“.

Hudební pokyny od skutečného italského mluvčího mohou být stejně matoucí – jako Handelův „Largo e Allegro“ (ne střídavě – současně!)

Nemluvě o klasikách jako „Non si deve usare qui il maledetto legato dorganista da chiesa anglicana“ …

„Andante assai“ může znamenat buď pomalejší, nebo rychlejší než „Andante“ – ale protože stejně nemáme přesnou definici tempa „Andante“, musíte si udělat vlastní názor, nebo slepě sledovat jakoukoli značku MM, kterou přidal editor do partitury.

Jedna z teorií je, že „andante“ je nesprávná forma části slovesa „andare“ – ale „andare“ jednoduše znamená „jít“ s téměř stejným rozsahem doslovných a metaforických významů jako v angličtině – určitě můžete „andare a piedi“ (tj. „chodit“), ale jídlo může „andare a male“ (pokazit se) nebo něco, co „andare perduto“ (zmizet).

Komentáře

  • Před touto hudbou jsem nikdy neslyšel Termíny pro tempo atd. ve skutečnosti nejsou italští, ale zdá se, že jsou. Byl jsem ' naučen, že protože nejúspěšnějšími skladateli na počátku 17. století byli Italové, proto se tento jazyk stal dominantním pro hudební směry. Pokud to není ' t pravda, tak odkud pocházejí!?! Nebo vám nerozumím?
  • snad se jazyk za 400 let poněkud změnil? Myslím, že mnoho italských výrazů, které používáme v hudbě, je zcela odlišných od toho, jak je používá moderní slang. Stejně jako čtení Shakespeara očekávám …
  • @ L3B většina z nich jsou skutečná italská slova , ale ' nemají stejné významy. V běžné italštině " tempo " neznamená ' " rychlost ", to prostě znamená " čas " zobrazené na hodinách a kalendářích) nebo " trvání " (tj. časový interval). " Tempo primo " znamená " první část " něčeho (jako fotbalový zápas), ne " návrat k rychlosti na začátku " jako v hudbě. Pokud se podíváte na collinsdictionary.com/dictionary/italian-english , najdete samostatnou definici hudebních významů – a to dává anglický překlad " Andante (hudba) " jednoduše jako " Andante "!
  • " nejúspěšnější skladatelé " mohla být v té době sporná v Anglii, Francii, Holandsku, Německu a Španělsku (všichni měli několik docela dobrých skladatelů, kteří psali velmi odlišnou hudbu než Italové), ale ' Je jistě pravda, že Itálie exportovala mnoho hudebníků do zbytku Evropy a stejně jako " zlomená angličtina " je nyní světovým jazykem pro podnikání a vědu, " zlomená italština " se stala celoevropským hudebním jazykem a poté, co budete mít svůj vlastní život.
  • alephzero, váš poslední komentář mi opravdu otevřel oči. Díky moc. Už nikdy studentům neřeknu, že Andante znamená ' chůze '!

Odpověď

Základní označení tempa má obecně rozsah úderů za minutu. Andante sedí mezi 76 – 108 na mém metronomu.

K označení tempa lze přidat několik dalších kvalifikací, které objasní, kterou stranu tempového rozsahu si skladatel přeje.Je to všechno poněkud subjektivní, ale na tom, jak moc to znamená.

Přidání Assai do tempa, nebo „velmi“, by bylo hraní na rychlejším konci Andanteho spektra. Přidání Non Troppo nebo „ne příliš“ by bylo na pomalejším konci.

Komentáře

  • viděli jste hudební odkazy, které podporují váš třetí odstavec výše, nebo je to spíše něco, co znáte ze školení a zkušeností? Jen jsem zvědavý, i když je vaše odpověď v každém případě cenná.
  • Sám jsem měl téměř stejnou otázku, co ve skutečnosti znamenají některá označení tempa. V koláži moji instruktoři většinou říkali, že jde o " feel ". Studoval jsem to od té doby, co otázka přijde, když učím. Historicky se tempa do značné míry učila, jak se jednotlivé značky cítí, někdy na základě toho, jak byly provedeny jiné práce. Existuje modernější shoda ohledně značení ' skutečného BPM, tedy značení metronomu. Dodatečné modifikátory jsou ale stále interpretační, například když se dostanete do nálad, jako je " Misterioso ". Wiki na " tempo " má docela úplný seznam.
  • Toto je podruhé = „0c58d0cd7a“>

na tomto webu jsme viděli komentář o označení metronomu pro Andante, které vypadá bláznivě, přinejmenším pro klasickou hudbu. Kolem 60 je často rozumnější než 78–108 (což je spíše Allegretto).

  • 76–108 se jeví jako standardní definice Andante. Právě jsem se podíval na starý metronom, který mám z let 1960 ' a ten ho také uvádí. Jak už bylo řečeno, mám tendenci používat návrhy tempa uspořádání ' s jako hrubý vodítko a hraji na to, co skladba a můj výkon vypadají. Vzhledem k tomu, že při psaní mnoha těchto skladeb neexistoval ' t standardní soubor BPM, lze předpokládat, že to, co Andante et. al. znamenalo lišit se mezi regiony a skladateli.
  • a zde ' sa odkaz na legrační: tonedeafcomics. com / comic / brief-history-of-tempo-markings
  • Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *