Anglická, latinská nebo malajská výslovnost betta ryb

Jméno rodu akvarijních ryb Betta splendens pochází z malajského slova “ ikan betah. “ Obecný název ryby je také „betta“, což v angličtině vyslovujeme „měkkým“ e. Často slyším výslovnost „bay-tuh“ pro běžné i rodové jméno a stejně často hlasitě slyším chovatele ryb namítat a trvat na měkkém e. Bylo by ale také správné použít latinskou výslovnost pro rodové jméno, které by se podle mého názoru (nejistě) blížilo výrazu „bay-tuh“?

Komentáře

  • Opravit podle koho?
  • “ Opravit “ podle ichtyologů, taxonomů zvířat, redaktorů vědy v NPR a BBC, akvaristů a vás zvědavých. Malá latina, kterou znám, mě vede k “ ay , ale “ Betta “ není ‚ opravdu latinizoval způsob, jakým jsou rostlinné dvojčleny, takže ‚ žádám o vstup kdokoli s jakoukoli z těchto odborných znalostí.
  • Toto q uestion se zdá být mimo téma, protože jde o to, jak anglofony mohou vyslovit cizí slovo.
  • Nevěřím ‚ otázka je mimo téma. Vyplývá to z kontroverze mezi anglicky mluvícími rybáři. Můj důvod zmínit další jazyky souvisí s jeho anglickou etymologií – slovo “ betta “ pochází z malajského slova, bylo převzato do “ Latinský “ vědecký klasifikační systém a stal se také běžným anglickým názvem populární ryby. Slovníky nám říkají vyslovovat “ betta “ měkkým e, stejně jako ‚ s hláskoval. Zdá se však, že lidé používající vědeckou terminologii pro rod “ Betta “ si ‚ dohodnout se na výslovnosti. Stejně jako mnoho jiných anglických slov má svou historii.
  • Miluji tuto otázku! Dvojitý “ t “ po “ e “ ovlivní výslovnost “ e “ změkčením. Bylo by slovo “ bettor “ vysloveno “ bee-tor „? Samozřejmě že ne. Měkký “ e “ odvrátil hněv.

Odpověď

Odpovědí je všechny výše uvedené, některý z výše uvedených nebo žádný z výše uvedených. Neexistuje žádný jednotná sada pravidel pro výslovnost taxonů a žádná jednotná interpretace takových pravidel , jak se někteří pokoušeli sestavit. Jak poznamenává Michael G. Simpson v části „ Výslovnost jmen “ v Plant Systematics (2006),

Ačkoli jsou vědecké názvy univerzální, jejich výslovnosti se mohou v jednotlivých regionech lišit, zejména mezi různými zeměmi. Například evropské výslovnosti se často liší od většiny amerických botaniků. Neexistují žádná pevná pravidla, jak by se vědecké názvy měly vyslovovat. Výslovnosti jsou velmi často ovlivňovány rodným jazykem člověka. Měl by být flexibilní a přizpůsobivý, pokud jde o výslovnosti, protože hlavním cílem je komunikace.

Obecně platí, že většina anglicky mluvících odborníků v oblasti vědy, medicíny, práva, architektury a dalších oborů dodržuje tradiční anglickou výslovnost latiny pro latinské a kvazilatinské výrazy v jejich pole. Existují lidé, kteří prosazují to, co je známé jako reformovaná akademická výslovnost , systém navržený koncem 19. století, který má být blíže klasickému a která je blíže způsobu, jakým by se slova vyslovovala ve většině kontinentálních evropských jazyků. William Stearn upřednostňuje druhé ve své široce citované botanické latině (1983), ale jako nespočet článků, průvodců poznámka k dodatku:

  • Profesionálové nejen používají různé výslovnosti z jednoho místa na druhé , ale sami důsledně nesledují stejný systém.
  • Lidé mají tendenci vyslovovat jména podle toho, jak je poprvé slyší, na rozdíl od konkrétního systému výslovnosti
  • mluvčí angličtiny ne “ Dohodněte se, jak se vyslovuje angličtina; jak by se shodli na tom, jak vyslovit jakýkoli jiný jazyk nebo pseudojazyk? (Ano, jsem jedním z těch lidí, kteří se neustále věnují bruschettě – je to italština, ne francouzština nebo němčina.))

Zoologové a bakteriologové před nějakou dobou upustili od vyžadování klasického základu názvů a botanici se posunuli stejným směrem , takže možná v budoucnu proběhne méně debat.

Komentáře

  • Děkuji, choster. To je ‚ vynikající odpověď. Vzpomínám si, jak můj vážený profesor mykologie vyslovuje písmeno i v rodu Amanita jako “ eye “ (na rozdíl od většina odborníků) a jeho rady “ vyslovit s důvěrou a vy ‚ budete v pořádku. “
  • @choster Pokud vás bruschetta štve, měli byste zde dělat to, co tady lidé mají okolo chorizo . (Tip: přesnější pravopis toho, jak se vyslovují, může být koritcho .)
  • @JanusBahsJacquet Bože, ta hrůza! Lze však očekávat, že se pokusíme vyslovit věci v jazyce, který má téměř nulová přesná pravidla, jak vyslovovat jakékoli písmeno. Mnoho učitelů angličtiny rád upozorňuje na to, že ghoti lze přeci jen vyslovit ryba , koneckonců, logicky.
  • Pro záznam, malajská výslovnost z beta by znělo docela jako anglicky betta ; Malajština / e / by byla nezvyklá, jako angličtina / ɛ / v sázce .

Odpověď

Nemohu komentovat malajskou výslovnost. (Není mi jasné, jaký přímý vliv měla malajská výslovnost betah na anglickou výslovnost Betta / betta .)

„Bay-tuh“ ve skutečnosti není latinská výslovnost Betta. Existují různé systémy pro vyslovování latiny, ale téměř ve všech samohláska v první slabice Betty by byl monofthong (čistý samohláskový zvuk) a zvuk nalezený v angličtině „bay“ je obvykle dvojhláska [eɪ].

Betta zjevně v éře klasické latiny neexistovala (nejstarším datem na stránce Wikipedia je rok 1910). Ale na základě typických korelací mezi latinským pravopisem a výslovností by výslovnost Betta v klasickém latinském stylu byla s největší pravděpodobností něco jako [bɛtta]. To je zhruba stejné jako výslovnost v tzv. „Církevní“ latině. Samohláska v první slabice by byla obdobou samohlásky v anglických slovech bet, better. Teoreticky je pravopis Betta také v souladu s výslovností s dlouhou samohláskou v první slabika (což by v rekonstruované klasické výslovnosti bylo něco jako [beːtta]), ale bylo poněkud neobvyklé, i když ne nemožné, aby se dlouhá samohláska vyskytla před dvojitou souhláskou v latině.

V tradiční Anglická výslovnost, není pochyb o tom, že dvojitá souhláska by pravidelně volala po použití zvuku „krátkého e“ / ɛ / (jako v bet ): tuto výslovnost vidíme v angličtině i ve slovech o kterých se předpokládá, že byly vyslovovány dlouhou samohláskou před dvojitou souhláskou v klasické latině, například stella.

Kromě betta kde můžete slyšet „dlouhou“ samohlásku vyslovovanou před souhláskou, která je napsána dvojitě, ale všechny tyto výslovnosti jsou nepravidelné (a pro toto někteří lidé je mohou kritizovat jako „nesprávná výslovnost“). Slova, která vím, mají nepravidelnou výslovnost, jako je tato, jsou cam e llia, amp u llae, b u ccal, med u lla, cor o lla.

Komentáře

  • U jazyků s / ɛ / a / e / je často rozlišujeme v Angličtina pomocí / ɛ / a / eɪ /. Otázka pro jednohlasou / dvojhlásku je tedy víceméně irelevantní. Ale zdá se, že to pro malajštinu není relevantní.

Odpověď

Známý ichtyolog William T Innes říká v Innes si rezervuje, že správná výslovnost je Betta – jak to vypadá a konkrétně říká, že to není Bayta. Můj otec a já jsme je chovali a vychovávali, když jsem byl dítě, a všichni lidé z ryb v 70. letech to správně vyslovili. Až v 90. letech lidé přestali tolik číst a začali degenerovat, začnu slyšet to vyslovovat nesprávně.

Odpovědět

Bèt-táh je to stejně jednoduché jako lepší , ale s „a“ na konci místo „er“ na konci.

Komentáře

  • Obecně očekáváme, že odpovědi budou obsahovat autoritativní zdroj.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *