„Beide“ vs. „beides“ a „alle“ vs. „alles“

Byl jsem dotázán, kdy použít beide a kdy použít beides a alle vs. alles .

Zde jsou dva příklady:

Tričko oder Kaffee? Ich mag beide Getränke. Egal, ich trinke beides .

Ich habe všechny Übungen gemacht. Ich habe alles gemacht.

Myslím, že důvodem je, že v prvním příkladu jsou slova adjektiva a ve druhé větě jsou příslovci, ale nejsem si jistý.

Komentáře

Odpověď

První případ ve vašich příkladech používá zájmeno atributivně , tj. skloňuje se jako adjektivum. To znamená, že nemáte na výběr: musí to být „beide Getränke“, protože tak říkají pravidla ohybu.

Druhý případ používá nahrazování zájmen. používejte „beides“, protože to je nejobecnější forma, která může nahradit vše, ať už mužské, ženské nebo kastrovat. Můžete jej však také analyzovat jako (velmi běžnou) eliptickou konstrukci: „beide“ je chápáno jako zkratka pro „beide (Getränke)“, pokud byl tento výraz použit dříve, a proto „beide“ je také v druhém případě správné.

Odpověď

To není příliš obtížné:

alle = all

alles = všechno

Totéž platí pro beide . V angličtině pro to existuje pouze jedno slovo: oba , ale v němčině můžete pravidlo přenést.

Nicméně mohl použít alle a beide bez podstatného jména, pokud je kontext jasný (pak je to ellipis ):

Welche Getränke trinkst du? – Ich trinke beide. (= Ich trinke beide [Getränke])

Hast du die Hausaufgaben? – Ja, ich habe alle gemacht. (= Alle [Hausaufgaben]).

Pokud stále máte potíže s porozuměním, kdy použít které, podívejte se na tuto diskusi o viel / Vieles a wenig / Weniges

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *