Co ' má význam idiomu “ Neříkáte ' ”?

Tento idiom jsem už několikrát slyšel. V mém slovníku jej však nemohu najít.
Některá fóra v mé zemi uvedla, že to znamená „opravdu“, nebo vyjadřuje překvapení.
A dávají mi příklad.

– Zvládám to!
-Neříkej!
-Nenech si mě vysmívat! Porazím ho.

Ale neodpovídá kontextu vzorků, se kterými jsem se setkal.

Například:

Odpověď: Pane Qian, co dělá přesně?
B: Hazardní hry, člověče! Co myslíš?
Odpověď: Bratře! Ty, já a on, „budeme spolupracovat. Řeknu ti to hned.“
B: Neříkáš to!

Cítím, že to znamená „Je to zřejmé. Nepotřebuješ to aby mi to řekl. „

Může mi někdo laskavě říct, co přesně tento idiom znamená.

Odpovědět

V podstatě to znamená přesně to, co říkáte že je to naprosto zřejmé nebo nemusíte ani říkat, že .

“ Náměstí kořen 4 je 2 „
“ Neříkáš to! „

Další, kterým lidé často říkají, že to samé by někomu volalo kapitán zřejmý.

„Druhá odmocnina 4 je 2“
„Díky kapitánovi Zřejmé!“

Web, který si můžete přečíst pro dobrou definici: Neříkáte ve Svobodném slovníku

Podívejte se na druhou definici: 2. Informace. Právě jste něco řekli to už každý ví.

První definice, kterou zde můžete najít, je nesarkastická, což je skutečně překvapená odpověď na něco, co někdo řekl.

Komentáře

  • Říkám ' spíše to, co to znamená, což může být překvapení nebo potvrzení. Ale stejně jako u čehokoli, lze to použít ironicky, např. " Jste tak chytří! " Každý jazyk má určitou míru ironie.
  • Celkově jsem to udělal zahrňte dvě definice slovníku, co to může znamenat. Je ' tak často vidět, že se používá ironicky, myslel jsem si, že by to mělo být zahrnuto jako první, pokud to má smysl. Osobně si nemůžu představit čas v mém (poněkud krátkém) životě, kdy ho někdo použil mimo sarkastický kontext, ale jsem ' m mladý 😉
  • Říkají děti dnes ještě " pro Realz? " nebo je to datováno? Vše, co vím o současném slangu, je to, co slyším ve filmech a televizi 🙂
  • Haven ' jsem to na vysoké škole neslyšel, ale určitě to slyšel school: P " Bro, Tommy právě políbil Lauren! " Pro skutečného brácho?! " 🙂
  • Je to ' skutečný idiom – já (NNS, rusky) prostě ' t to dává smysl na základě slov, která obsahuje. Je to imperativní nebo orientační fráze? Věc se zhoršuje tím, že v ruštině existuje stejná fráze, což znamená důrazný souhlas + nesouhlas, něco jako " skutečně ": – Этот салат невозможно есть! (Tento salát je nepoživatelný!) – Не говори, меня чуть не стошнило! (Ne ' neříkej, skoro jsem zvracel!)

Odpovědět

Je to jen další výrok překvapení nebo nedůvěry, který nelze brát doslovně.

Podobné fráze:

No, já „budu [zatraceně, zatraceně, rozbitě atd.].
Opravdu?
No, co o tom víš?
Samozřejmě!

Může být také použit sarkasticky, jak uvádí @ Element115, ale to není hlavní význam.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *