Komentáře
- Možná je to twat
- pravděpodobně " twat ". Zdá se, že v britské angličtině " twat " může znamenat " hloupou nebo opovržlivou osobu ".
- Uvědomte si, že v americké angličtině je to ' surový slang pro ženské genitálie.
- Pokud je Raiola muž, jak uvedl OP., pak by twat nedělal ' smysl. Možná hovno ?
- @RichardKaiser: lze jej použít u muže (to může být ještě častější; porovnejte britské použití " cunt "). Slovo se ' nepoužívá doslovně.
Odpověď
Bylo to twat . Zdroj, který jste viděli, byl zjevně příliš skromný na to, aby hlásil celé funkční období, ale původní zpráva ve Financial Times neobsahovala žádné mletí.
Ferguson k Raiole: Jseš pitomec.
…
Raiola byl částečně zmatený protože to slovo neznal.
(Citováno v „Mino Raiola: setkejte se se super -agent behind Pogba and Ibrahimovic „, Financial Times , 2016)
Podle Wikipedie ,
Slovo twat je široce používáno jako hanlivý epiteton, zejména v britské angličtině, odkazující na osobu považovanou za nepříjemnou nebo hloupou. . . . Twat se také ve Spojených státech používá jako vulgární slang pro lidskou vulvu.
Je zajímavé, že podle Etymonline je definice„ ženského pudendu “ve skutečnosti původním významem, který sahá až do 50. let 16. století, přičemž obecný, méně obscénní význam, který se ve Velké Británii vyvíjí od 20. let 20. století. Jak naznačuje článek na Wikipedii a @AndrewLeach zdůrazňuje, neškodná definice je nyní ve Velké Británii dominantní. Jelikož (Alex) Ferguson pochází z Velké Británie, 1 byl pravděpodobně zamýšlen neslušný význam.
Navzdory pravděpodobnému zamýšlenému významu vulgární význam slova pravděpodobně vedl mnoho internetových prodejen k používání hvězdiček při hlášení výměny. Čtenáři z americké angličtiny by tento výraz považovali za šokující, a tím pádem i za novější. 2 A samozřejmě použití maskování znamená, že i ti, kdo na aktuální výraz nemrknou, jsou k tomu vedeni bylo něco urážlivějšího.
1 Ferguson je podle výše uvedeného článku Wikipedie skotský.
2 Skutečnost, že výraz je aplikován na muže, by nezmírnil možnost této obscénnější interpretace, protože není neobvyklé, že se ženské epiteta používají jako urážky pro muže. Porovnejte například kočička (také slang pro ženské genitálie) nebo sissy (babytalk pro sestru ).
Komentáře
- Je třeba zdůraznit, že v Británii není twat nijak zvlášť silná urážka, protože to znamená " hloupý " daleko častěji, než to ' mělo mít … um … jiný význam. Za 300 let to opravdu bylo oslabeno.
- @AndrewLeach Díky, upravil jsem ', abych to objasnil. Myslíte si, že průměrný mluvčí britské angličtiny by si byl vědom toho druhého významu, nebo je to jedna z těch věcí rozdělených běžným jazykem?
- Právě jsem si uvědomil, že otázka je pozastavena (doh !), ale stále jsem zvědavý na různé vnímání tohoto pojmu. určitě je význam pohřben v podvědomí lidí ' obecně. Určitě jej lze použít v původním smyslu, ale význam, který by slovo mělo mít, se řídí kontextem. V tomto kontextu je rozhodně " idiot ". Druhý význam je obvykle zamýšlen doslovně a já jsem jej viděl pouze bezprostředně před slovem her .