Kdykoli mluvím s přítelem (věřím Dominikánce) prostřednictvím chatu jako Gtalk, vždy zahájí konverzaci s:
klk
Provedl jsem o tom průzkum a zjistil jsem, že ve skutečnosti pochází ze španělského“ que “ lo que „. Co to znamená? Je to nějaký dominikánský „ahoj“?
Komentáře
- Pravděpodobně " Qu é (es lo que) kostky? " něco jako " Qu é es lo que tienes para decir / contar? "
- provincie Comentario de una sugerencia de edici ó n : Ne, „ya t ú sabe“ žádný významný lo mismo que „que lo que “. „Ya t ú sabe“ se usa m á s bien como „ya me entiendes“. Tambi é n es com ú n usarlo con gente con quien tienes complicidad en una conversaci ó n para no terminar de contar alguna historia si hay alguien m á s delante (p.ej .: vi al chico que me gusta y … ya t ú sabe)
Odpověď
Je to dominikánský slangový způsob říkat „ co“ nahoru “(nebo dokonce WTF ), pravděpodobně pochází z„ ¿qué es lo que esta pasando? “( Co se to děje? nebo Co se děje? ), potlačení s takovým způsobem:
¿ Qué es lo que … (está pasando, pasa atd.)? ¿Qué eh lo que …? ¿Qué e lo que …? ¿Qué „e lo que …? ¿Qué lo que …?
Komentáře
- Na Kanárských ostrovech máme podobnou konstrukci " ¿ Qu é cu á l? " kde nelze použít stejnou etimologii, ale význam je stejný.
- ale je to pouze pro dominikánskou španělštinu v jiných hispánských zemích, nerozumí tomu a myslí si, že jsi ' znovu ořechy xd
Odpověď
To znamená What"s up
. Je to jako říct Ya tu sabe
.