V několika knihách a televizních pořadech se objevily postavy, které říkají " et " místo " ate " (Stejně jako v " I a večeře včera v 6:00 "). Vyhledal jsem to na Wikislovníku, který to definuje, ale neříká, kde se používá:
et
(hovorový nebo dialektický) jednoduchý minulý čas a minulé příčestí jíst
Žiji na Středozápadě a nikdy jsem neslyšel, že by to někdo řekl v reálném životě. Existuje konkrétní dialekt americké angličtiny, se kterým je to společné?
Komentáře
- ET sloveso, Především severní Atlantik, jižní Midland a jižní USA nestandardní. Jednoduchý minulý čas k jídlu. dictionary.reference.com/browse/et
- " Et " je běžná výslovnost i v Texasu, a vyhláskujeme to " et ", když je to tak výrazné. Stejně jako v " ještě? " Odhadoval bych, že je to stejně běžné jako jídlo v texaské angličtině. —Stephen 09:57, 10. srpna 2006 (UTC) en.m.wiktionary.org/wiki/Talk:et
- vždy myšlenka et byla primárně regionální dialektální varianta ve Velké Británii (nijak zvlášť nesvědčí o " neformálním " řeč nebo nízký sociální / vzdělávací status), ale v USA se tomu obecně vyhýbalo jako " ignorant ". Osobně používám obě verze docela zaměnitelně, stejně jako u ee-ther/eye-ther .
- Když jsem četl Boswell ' s " Londýnské deníky " Všiml jsem si, že to autor napsal jíst (stejné jako přítomný čas) a nebylo mi ' jasné, zda by se to vyslovovalo et nebo ate . Např. " Včera v noci jím dobré pečeně. "
- Shakespeare běžně používá jíst jako minulé příčestí, což jsem vždy chápal jako vyslovené jako et v tomto použití. Např. Jaques Orlandovi (Jak se vám líbí 2.6) „Proč, zatím jsem nic nejedl“; Hamlet Claudiovi (Hamlet 4.3) „Muž může lovit s červem, který jedl krále“; a Hal ke koruně (2 Henry IV 4.5) „Ale ty, nejmilejší, nejslavnější ' d, nejslavnější ' d, / Snědl jsi svého nositele. “
Odpovědět
Z Dictionary.com :
et
Hlavně severní Atlantik, jižní Midland a jižní USA nestandardní
Jednoduchý minulý čas „jíst“.
Odpověď
A Newfoundlander I once met recounted that he had just et. I said "...have eaten" and was roundly beaten for he was greatly upset!
Odpověď
V britské angličtině je to běžné. Vzpomínám si, že mě na střední škole (ve věku 8) opravili, když jsem místo ET řekl ATE, a myslel jsem si, že to byla nadměrná korekce, jako kdybych říkal st. >
Odpověď
Jsem z Floridy (vyslovuje se Flah-rih-dah) a vždy říkáme „et“. Stejně jako v: „jste příliš pozdě; my done et „, nebo„ we et before we were over „.