Slyšel jsem to shodně ho ve videu na YouTube (britské). Slyšel jsem to také ve filmech „Jack the Giant Slayer“ a „Spiderman 1“. Chápu, že za určitých okolností je to nějaký druh vyjádření, vykřičníku nebo idiomu.
Vyzkoušel jsem si to, jen jsem zjistil, že se to používá k vyslovení loveckého pláče k lovcům při pozorování lišky a výkřiku tally ho . Za prvé, nerozumím tomu, a za druhé, nemůžu najít spojení mezi tímto „shodujícím se“ a videa, ze kterých jsem to slyšel.
Komentáře
- Etymologie není nijak zvlášť jasná, ale googlením jste se mohli naučit stejně jako já ' tally ho " a " etymologie. " Zdá se, že pochází z francouzského slova pro varování psů, ' ta ï aut. '
- @MichaelOwenSartin: Přidání k článku wikipedie " tally-ho " přichází francouzsky ta ï aut nebo tayaut se vyvinuly ze středofrancouzského ta-ho vytvořeného ze dvou onomatopoických slov: ta to byl výkřik stimulovat zvířata a ho shromáždění. Používal se při lovu lišek k signalizaci šelmy a také v klasické francouzštině k vystavení někoho veřejnému odsouzení.
- @Laure Předpokládal jsem, že část ho byla pro tam .
- @IQAndreas: Stará francouzština měla také ho dříve upozorňovalo, abychom si mohli vybrat, co se nám líbí.
Odpovědět
Ačkoli (jako které jste vyvedli), mohlo to mít v minulosti jiný význam , dnes se (ve filmech) používá, když se lidé chystají seskočit z vysokého Struktura nebo útes a někdy dokonce i pro skok do bitvy nebo do nebezpečné situace.
Používá se podobně jako jiné výkřiky, jako je Geronimo! nebo Pryč, jdeme !
Jako poznámku: nejsem si jistý, jestli lidé skutečně používají fráze v reálném životě, nebo pokud je to jen filmový trope, například ikonický Pojďme odtud vypadnout! nebo mám z toho špatný pocit .
Komentáře
- Nedokážu si ' představit, že by Bruce Willis nebo Schwarzenegger říkali " shodovat ho! " 🙂 Zní to příliš nóbl a příliš britsky.
- @ Mari-LouA No, dovedl bych si představit, že Bruce Willis říká Tally-ho, m —- rf —- r! ; tally-ho je exotičtější než yippee-ki-yay , ale o nic směšnější.
- @choster Sledoval jsem klip Spidermana a protagonistu je vyděšený, než vystřelí ve vzduchu. Peter Parker koktá slova jako formu povzbuzení. Mohlo by se velmi dobře stát, že fanoušci filmu přijali tento " výkřik " kdykoli čelí situaci na život nebo na smrt. Ale pro mě " tally ho " vždy vyvolá obrazy aristokratických lovců oblečených v červených sako a bílých jodhpurů jezdících po britském venkově při lovu vyděšené malé lišky.
- @ Mari-LouA +1, nemohu ' opravdu myslet " tally ho " bez následování " starého chap ".
Odpověď
Myslím, že použití fráze je vyslovováno soudruhovi, obvykle nervózním chvástáním. Zejména při fixování na jít do napjaté nebo nebezpečné situace, jako je potápění ve snaze získat nepřátelské letadlo, nebo pronásledování něčeho, co by vás mohlo rychle a se strašlivými výsledky rychle obrátit. answer „>
Ve filmu Velký útěk uprchly spojenecké britské síly z nacistického zajateckého tábora. Po svém útěku byli ve vlaku a někteří z nás byli osloveni posádkou na palubě vlaku zjevně kontrolující jejich identifikaci. Jeden muž šeptem vydal varování několika britským mužům na palubě a řekl „Tally ho“ jako varování, aby byli připraveni, protože se k nim někdo chystal přiblížit. Proto je analogie toho, že jsou psi varováni, že uprostřed je liška (potenciální nebezpečí).