Co to znamená nazývat někoho ' nápojem s vodou '?

Co to znamená, když někomu říkáte „napít se vody“, jako na konci tohoto klipu od Vykoupení z věznice Shawshank ? https://www.youtube.com/watch?v=sD07V7Lwacc

Je to zamýšleno jako urážka z kontextu, ale co to dělá znamená?

Komentáře

  • Vypadá to, že jde o otázku č. 50 000. Gratulujeme !!! :))
  • Někdo dostane tomuto uživateli pití, a ne pití vody!
  • Pokud někomu říkáte dlouhý nápoj vody (nebo a vysoký nápoj s vodou ), to znamená on ‚ s vysoký . Bez dlouhého nevím ‚ nevím.
  • Sledoval jsem klip a myslel jsem si, že celá citace je pro Když jeden z kluků upozorní Andyho (Tim Robbins) na Reda (Morgan Freeman) a zeptá se, co si myslí, Red řekne: “ Vysoký nápoj se stříbrem lžíte mu zadek. “ To zní jako urážka, to je jisté, ale možná je důležitý celý citát.
  • Nechtěli byste nikomu neříkejte “ pití vody. “ “ Vysoký (nebo dlouhý) nápoj vody “ je pouze způsob, jak říci “ vysoký a štíhlý člověk „. ‚ je staromódní, ale není to ‚ urážka.

Odpověď

Význam („ long pití vody“) je nejednoznačný, obecně znamená „vysoký“, což se odráží v odpovědích zde , ačkoli konkrétní použití může mít konotace „vysoký a atraktivní (muž / žena)“ nebo „vytáhlý, ganglický“ (vysoký a trapný).

Původ se zdá být skotský, datuje se od Skotů lang drink (1887), jak naznačuje citát Mo Nickels z roku 1924 (MetaFilter), citovaný malou Evou.

Cituje slovník skotského jazyka (na pití a lang ):

Život a vzpomínky doktora Duguida z Kilwinningu , John Service, 1887, s. 103: „Ze schodiště vyrostl skvělý lang drink a byl by faulován, jak řekl Robin Cummell, kdyby spadl. ”

(dal jsem to na dlouhé pití vody na Wikislovníku.)

Komentáře

  • Máte nejdříve referenci, takže vyhrajete! Téměř jediný společný vlákno v těchto odpovědích je, že to znamená vysoký. Snažil jsem se vypracovat z vašeho zdroje, pokud by to také znamenalo atraktivní / tenký / bledý / nudný … ale nemohl jsem ‚ moc dešifrovat z Lallans: /
  • AFAICT existuje ‚ negativní konotace v raném skotském použití, i když se zdá být trochu mírná a v americkém použití se ztratila. toto nejčasnější použití naznačuje “ vysoký a slabý “ (vytáhlý, ganglický), v roce 1924 jej Kirkwood (opět skotský) používá ‚ s také použitý jako pojem zneužívání. Americké použití z 10. let 20. století také naznačuje, že je ‚ vytřeštěná osoba (zejména muž?) Jako vtipná postava. Pravděpodobně konotace byla ztracena a pozitivní konotace byla získána v americkém použití někdy ve 20. století.

Odpověď

V propojený klip od The Shawshank Redemption , postava Morgana Freemana Ellis Boyd „Red“ Redding odkazuje na “ nová ryba , “ Andy Dufresne, jako “ vysoký nápoj s vodou se stříbrnou lžičkou na zadku . “ “ vysoký nápoj s vodou “ část této fráze není hanlivá ani urážlivá a jednoduše znamená, že Dufresne je vysoký, štíhlý muž.

Druhá polovina fráze — se stříbrnou lžičkou na zadku — je však rozhodně chtěl očernit a lze to chápat tak, že Andy Dufresne je rozmazlený boháč, který byl vychován v “ luxusní kolo “ nebo privilegium. Vidíte, „Red“ Redding je utlačovaný trestanec, který není — na první pohled červenaný — strašně zapůsobil na Andy Dufresne, kterého „Red“ považuje za “ lehký “ který nevydržel velmi dlouho v drsném prostředí státní věznice v Maine.“ Červené „hodnocení Andy se samozřejmě mýlí, jak čas ukáže.

Obecněji — tj. mimo tento film a věznici — fráze je velmi doplňková, protože někdy pro gal není nic tak příjemného nebo žádoucího jako, “ vysoký nápoj s vodou ! “ (děkuji, KL .)

Vysoký nápoj s vodou

  1. Vysoký, nádherný a super chutný muž nebo žena. Jako na horkém den je vysoký nápoj vody naprosto lákavý.

  2. Starý slang pro vizuálně přitažlivého muže nebo ženu.

“ Podívali byste se na hunky? Je to jeden vysoký nápoj s vodou . Mohl bych ten RIGHT up vypít. “ viz Urban Dictionary vysoký nápoj s vodou

Našel jsem online následující etymologické informace, ale nemohu potvrdit jejich přesnost:

Termín existuje ve dvou formách: dlouhý nápoj z vody a vysoký nápoj z vody. Většina slovníků nemá výraz a žádný slovník, který jsem zkontroloval, nemá spekulace o etymologii termínu. Historický slovník amerického slangu definuje tento pojem jako “ vysoký muž “ a má první citaci z roku 1936, ale s minimálním úsilím „byl jsem schopen to antedatovat možná do roku 1904, i když to není striktní použití v metaforě:

1904 Daily Huron (Jižní Dakota) “ Dělá velký hit “ (7. května) str. 3: Pak je tu miminko Patti, které není o moc větší než dlouhý nápoj s vodou a které je pro dítě zázrakem.

Nejstarší citace, kterou mám, je tato.

1924 Times (Londýn, Anglie) “ Speaker Defied “ (10. května) str. 12: Pan Kirkwood adresoval své napomenutí lordu Wintertonovi, který spolu se svými kolegy protestoval proti vzdoru rozhodnutí mluvčího. “ S indiány neléčíte, Vy dlouho pijete vodu, “ zakřičel. Mluvčí okamžitě člena napomenul na Dumbartona.

Další noviny, které citovaly totéž, naznačují, že mluvčí, Kirkwood je členem skotské labouristické strany, jak to naznačuje i “ ye. “ O výrazu ve slovníku nic není skotského jazyka.

zveřejněno Mo Nickels, z Zeptejte se Meta filtru vysoký nápoj s vodou

zde zadejte popis obrázku

Red Redding a jeho “ Vysoký nápoj vody “

Komentáře

  • Hurá !!! Právě jste odpověděli na 50 000. otázku! Ty vysoký pití vody, ty! 😀
  • Citát je “ vysoký nápoj vody se stříbrnou lžičkou na zadku “ když Red vidí Andyho poprvé. ‚ Nejsem si jistý, jestli se Red díval na Andyho jako na váš “ vysoký nápoj s vodou „, i když vaše definice je jediná, s níž jsem ‚ obeznámen.
  • I ‚ jsem také slyšel “ chladný nápoj s vodou “ popisující přitažlivou osobu.
  • Měla šest a půl stopy a měla modré oči a blond vlasy s tím mohou mít něco společného.
  • Člověk může často vidět vysoký formulovaný jako “ dlouhý nápoj vody “ také. To propůjčuje jméno Spider Robinson ‚ znaku Longdrink McGonnigal.

Odpovědět

Na vysoké škole (v Marylandu) v sedmdesátých letech mě nováček z Alabamy prohlédl (chlapec druhého ročníku), a asi nic neřekl:„ Jsi si jistý, že jsi hodně napil vody! “ Pamatuji si, jak jsem zjistil, že tvrzení je znepokojivé, v neposlední řadě proto, že jsem si nebyl jistý, proč zvolila tuto idiomatickou frázi – ale byl jsem trochu vděčný, že neřekla: „Jak je tam nahoře počasí?“

Hledání v Knihách Google pro „vysoký nápoj z vody“ a „dlouhý nápoj z vody“ (fráze, kterou jsem nikdy neslyšel použít, ale kterou jsem se naučil z odpovědi Malé Evy), objeví u každého první výskyt z 20. léta 20. století.Od Roberta Ritchieho Stezky ke dvěma měsícům (září 1920):

Například po svém ohnivém rozhovoru s Von Trompem řekl Strayman nedbale svému asistentovi – A-Long-Drink-of-Water město nazvalo tohoto náhradního, poněkud nemocného mladíka -„ Něco divného na tom právníkovi zvenčí, když byl Johnny-on-the-spot právě ve chvíli, kdy jsme „zabili vraha.“

A od „ Mladý muž bez mozků ,“ v Collierově s (8. července 1922):

On [Ephraim] se slunil na hotelové verandě asi deset minut, když Anne s tím vysoký, štíhlý nápoj s vodou [Harold] gestikulující vedle ní, spěchal po cestě. „Říkám, staříku,“ zavolal vysoký nápoj s vodou , když vykročil po schodech, „slyšel jsi ty hloupé zprávy? „

Oba tyto případy pocházejí ze Spojených států, díky čemuž je instance z roku 1924 zahrnující skotského poslance (citováno také v Malé Evě)“ s odpovědí) o to zajímavější. Zde je diskuse o incidentu v George Saintsbury, Poslední kniha sešrotování (1924) [kombinované úryvky]:

Obracíme se, bratří moji, k další události a jediným vyjádřením jakékoli poznámky v ní je popis jednoho člena druhého jako „Vy skvělý velký dlouhý nápoj ! “ Samozřejmě v tom mohl mít nějaký esoterický význam. Dokonce i exotericky, pokud měl žalobce v úmyslu intimovat nadřazenost whisky nad vodou nebo nutnost koalice mezi dvěma věcmi, obojí ze strany Clyde, bylo by ho nelze úplně odsoudit. Ale jak ploché to je, ploché, jako to není ani při každém pití vody! Jak strádající sebemenší smích provokující kvality! Jak nezajímavé! Protože pouhým zneužíváním není nic zajímavého; je vždy tak nudný jako příkopová rozmanitost zraněného prvku, ke kterému byl čestný pán přirovnáván.

Pokud se skotský poslanec dovolával idiomatického výrazu ze svého severního domova, odkaz byl ztracen na Saintsburyho, který to zjevně považoval za urážku vymyslenou z celé plátno.

Ale Eric Partridge, Slovník slangu a nekonvenční angličtiny , páté vydání (1961) říká (bez uvedení příkladů), že „long drink of water“ sahá zpět do 19. století:

dlouhý nápoj s vodou. Nešťastný muž: pozdní C. 19–20.

Osmé vydání Partridgeova slovníku (1984) podstatně mění tuto definici na přečtěte si: „Vysoký, velmi hubený muž.“ Tento slovník také zmiňuje možná související výraz z posledních let: „dlouhý pruh bídy“, což znamená „(velmi) vysoký, hubený člověk, i když není nešťastný.“

Harold Wentworth & Stuart Flexner, Slovník amerického slangu ( 1960) má toto:

dlouhý nápoj s vodou Vysoký hubený muž, zejména však nudný nebo nudný.

Hmmm. Ale Robert Chapman & Barbara Kipfer, Slovník amerického slangu , třetí vydání (1995) upustí od „nudné nebo nudné“ charakterizace:

a dlouhý (nebo vysoký ) pití vody n phr do 40. let Velmi vysoká, hubená osoba: [příklady vynechány].

A konečně, John Gould, Maine Lingo (1975 ) tvrdí, že v Maine se „dlouhý nápoj z vody“ používá především k popisu žen nebo dívek:

DLOUHÝ PIT vody. Používá se k popisu vysokého člověka a obvykle ženy: „Migod, ale ona“ sa dlouho pije vodu ! „

Komentáře

  • Děkujeme za podrobné prošetření! Ukázalo se, že je skotský původ: sahá až do roku 1887, přinejmenším ve Skotech (podrobně v mé odpovědi a na Wikislovníku).

odpověď

Podle mých zkušeností se jedná o staromódní výraz používaný jako součást komplimentu nebo zdvořilý způsob, jak říci, že je někdo velmi atraktivní. Například: Josie řekla své přítelkyni: „Podívejte se na toho muže, děvče. Je to vysoký nápoj s vodou.„Znamená to, že ten muž je atraktivní a opravdu se nesoustředí na to, že je vysoký.“ Také jsem slyšel frázi „chladný nápoj z vody“. Uživatel se také může pokoušet sdělit, že daná osoba je neobvykle atraktivní (osvěžující). Důvod, proč si myslím, že je staromódní, je ten, že jediný případ, kdy jsem jej slyšel, je použít, a to v několika filmech. Například film „Svatba“ z roku 1998 v hlavní roli s Halle Berryovou, který se odehrává v 50. letech 20. století. Což bylo dobou, kdy byli lidé obecně zdvořilejší a nebyli tak trefní, aby řekli, co mají na mysli, jaké jsou dnes.

Komentáře

  • Řádkované odkazy?

Odpovědět

„Ten vysoký nápoj vody se stříbrnou lžičkou v zadku.“

Wikislovník uvádí „vysoký nápoj z vody“ jako vysoký člověk , stejně jako fráze. org :

Vždycky jsem to slyšel jako „vysoký nápoj vody“ a chápal jsem to jako vysokého a štíhlého člověka. Může to být žena nebo muž a nemusí to být nutně atraktivní. Google přichází s variantami, jako je dlouhá sklenice vody, vysoká sklenice vody, dlouhá, vysoká sklenice nebo nápoj, přičemž někteří ji aplikují pouze na ženy, nebo jen na muže. Některé definice nesou myšlenku přitažlivosti. Jiní navrhují vysoké a atraktivní, zatímco někteří říkají, že to prostě znamená atraktivní (a ne nutně vysoký). „Osvěžující“ je slovo, které se často objevuje v definicích fráze. Jeden dokonce uvedl, že to znamená vysoký a prostý; „stejně nezajímavé jako sklenice vody“.

Zdarma slovník a Idiomsdictionary.net uveďte také následující:

velký nápoj vody / vysoký nápoj vody 1. Obr. velmi vysoký člověk. 2. Obr. Nudná osoba nebo věc.

Vždy jsem tomu rozuměl tak, že to znamená někoho vysokého a osvěžujícího vzhledu, který dokáže ukořistit metaforickou žízeň, ale očividně jsem se mýlil. podívejte se, tím více mi připadá „vysoký štíhlý člověk“.

To by se hodilo k tomu, jak „Red“ vidí Andyho jako vysokého, štíhlého člověka, který vypadá, jako by vedl život privilegovaných.

Odpověď

Vysoký nápoj s vodou je vysoký člověk, který vypadá osvěžující jako sklenice vody v horkém dni. Pití vody se nevztahuje na jejich samotnou výšku, pouhou asociaci v průběhu let, ale na jejich osvěžující vzhled. Ano, dobře vypadající. Sam Winchester je vysoký nápoj vody.

Odpověď

Možná příbuzný, poněkud méně pochvalný severobritský „poplácaný pruh močení . „

[ http://www.peevish.co.uk/slang/l.htm

[ http://www.urbandictionary.com/define.php?term=lanky+streak+of+piss]

odpověď

„Vysoký nápoj s vodou“ není hanlivý komentář. To bylo používáno muži k označení, že žena byla jako „dlouhá / vysoká sklenice vody pro horkého, žíznivého muže“, což v podstatě znamená, že je hezká. „Dlouhá“ část obvykle ukazovala na její výšku nebo přesněji na její nohy. Herec říká, že muž, kterého si vybírá, je „dobře vypadající“ – jak by se dalo neskromně říci o vysokém, blonďatém, poměrně mladém muži; nově vstupující do mužského vězení …

Odpověď

Pokud vám to dalo negativní pocit, z kontextu a doručení , pak (spekuluje se zde), by to mohlo být proto, že si postava představovala, jaké by to bylo pít vodu místo něčeho alkoholického.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *