Co zde “ jako v ” znamená?

„Neslyšel jsi mě? Nevěsta, Cinder. Stejně jako v princezně. “

„ Stejně jako v případě, že se to nestane. Je jen, co? Devatenáct? “

Zdroj

Vyhledal jsem to , a zdá se, že to znamená „například“ nebo „jako“; ale tady se domnívám, že by to mohlo znamenat „možná“ nebo „možné“.

Odpověď

V kontextu vašeho příkladu „as in“ je slang-y ekvivalent „jinými slovy“ nebo „jinými slovy“.

Je směšně chytrá , jako v , úplném géniovi.

Je to zcela nová technologie, jako v „neměli byste si je koupit za žádnou cenu“. Počkejte alespoň do doby, než opraví všechny chyby.

Ve vašem příkladu Cinder opakuje „jako v“, aby sarkasticky vyvrátila Pivoňku a zopakovala, co řekla, jako opačný názor.

Komentáře

  • Jak slang-y to je? Myslím, že použití pravopisu " d jako v delta " je standardní, není ' t to?
  • @Miguel Je ' těžké říci. Váš příklad je jistě standardní angličtina, ale použití stejné fráze v citovaném textu je poněkud hovorovější. Přesto by to nebylo ' v určitých druzích vládní komunikace, akademických prací nebo prezidentských projevů nemístné, tak jak to slang-y dělá? Jinými slovy: ' je v pořádku použít, protože ' nemá žádné zvláštní nuance.
  • Příklad " d jako v delta " lze považovat za mírně odlišné použití " jako v ", protože písmeno " d " je doslova " ve " slově " delta " jako je vysvětleno v angličtině. " slangovost " dřívějších příkladů pochází od IMHO z jejich obrazného smyslu.
  • @Andrew Is this použití " jako v " ve vašich příkladech stejné jako toto použití toho? (Co jsem myslel tím tímto použitím : " … V Rusku za komunistického sovětu byl tento stav obrácen .Pokud manželský pár nemůže souhlasit, může dosáhnout rozvodu, aniž by musel předstírat, že se hanbí jako v protestantské Anglii … " (Zdroj: marxists.org/reference/archive/shaw/works/guide3.htm )
  • @Talha Ö zden Ne, to by bylo standardnější použití, vůbec ne slang. Váš příklad by mohl být vlastně považován za zkratku " jako (bylo by to nutné) v " . Zvláštní použití v tomto příkladu je z nějakého dialektu, určitě amerického, ale možná i britského.

Odpověď

Fráze zde jednoduše znamená abych byl přesnější , nebo ve smyslu .

Neslyšel jsi mě? Nevěsta, Cind ehm. Přesněji , princezna.

I myslíte, že jste to mysleli ve smyslu , že se to nestane. Je jen, co? Devatenáct?

Druhá osoba zjevně mluví sarkastickým tónem.

Komentáře

  • Je toto použití " jako v " v OP ' s příklady stejné jako toto použití ? (Co jsem myslel tím tímto použitím : " … V Rusku za komunistického sovětu byl tento stav obrácen Pokud se manželský pár nemůže dohodnout, může dosáhnout rozvodu, aniž by musel předstírat, že se hanbí jako v protestantské Anglii … " (Zdroj: marxists.org/reference/archive/shaw/works/guide3.htm)

Odpověď

Původně se výraz „as in“ používal k vyřešení nejednoznačnosti citováním fráze, ve které se toto slovo objevuje: „Byl vulgární, jako v případě„ vulgárního vtipu ““: to znamená „používám adjektivum“ vulgární „tak, jak se používá ve frázi“ vulgární vtip „, a ne tak, jak se používá ve frázi“ vulgární název rostliny „“.

Rozšířením lze význam slova vysvětlit odkazem na frázi, ve které se ve skutečnosti neobjevuje: „Byla velká, jako v„ obézní “.

Váš příklad: „Nevěsta, jako v„ princezně “,„ mi navrhuje “, že tím nemyslím jen to, že se vdává. Myslím tím, že žije v Disneyho pohádce. Ale možná se mýlím: kontext je všechno!

U druhého příkladu „Stejně jako v případě, že se to nestane“ si myslím, že bych potřeboval vidět předchozí větu, abych přesně pochopil, co to znamená. Možná: „Útok asteroidu je nepravděpodobný . Stejně jako v případě, že se to nestane. “To znamená, že„ je to velmi nepravděpodobné, dostatečně nepravděpodobné, abyste mohli pracovat za předpokladu, že se to nestane. “

Komentáře

  • Myslím, že první věta se objeví přímo před druhou větou v původním textu.
  • Možná máte pravdu. Předpokládal jsem, že jde o dva samostatné příklady. Pokud ' je jediný příklad, pak druhý " jako v " je jen nesmyslná ozvěna první, která má spojit obě věty dohromady a označující " ne, ona ' nebude princezna. Toto manželství ' se to nestane ". Velmi konverzační a ungrammatický, ale pěkně reprezentativní pro to, jak lidé ve skutečnosti mluví.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *