Co znamená “ solení ohněm ” v Markovi 9:49?

Každý bude solen ohněm a každá oběť bude solena solí (Marek 9 : 49)

Co to znamená být solen ohněm ?! Z tohoto verše to vypadá, jako by člověk mohl být solen jedním ze dvou možných způsobů: buď ohněm nebo solí. Jaké jsou rozdíly?

Komentáře

  • Některé pasáže, které mohou pomoci při vytváření odpovědi: “ Každou svou oběť obilí navíc dochutíte solí, aby ve vaší oběti obilí nechyběla sůl smlouvy vašeho Boha; se všemi svými nabídkami budete nabízet sůl. “ (Leviticus 2:13) “ Pokud jde o mě, křtím vás vodou k pokání Ale ten, kdo jde za mnou, je mocnější než já a já nejsem způsobilý sundat mu sandály; Pokřtí vás Duchem svatým a ohněm. “ (Matouš 3:11) O důležitosti toho druhého viz zde .
  • Přečtěte si mé komentáře zde , které se zmiňují nejen o úplné sterilitě, ale také do trvalého stavu zpustošení.

Odpověď

Když Ježíš vysloví slova „solí se ohněm, „pravděpodobně odkazuje na verš z 3. Mojžíšovy 2:13, který zní (NIV)

Ochutnejte všechny své nabídky obilí solením. ne opusťte sůl své smlouvy svého Boha z obětí svých obilí, přidejte do svých obětí sůl.

Také v Leviticus 2:16 čteme,

Kněz spálí pamětní část rozdrceného obilí a oleje spolu se všemi kadidly jako oběť obětovaná Pánu ohněm.

The Ježíšova slova: „každý bude solen ohněm“ je prorocký výrok a ve verši 50 čteme: (NIV)

„Sůl je dobrá , ale pokud ztratí slanost, jak ji můžete znovu slanou? Mějte v sobě sůl a buďte mezi sebou v míru. „

The Zdá se, že slova Pavla nám říkají, že má na mysli výše uvedený verš, který pronesl v Levitiku a Ježíš, když mluví z Římanů: 12-1

Proto vás naléhavě žádám, bratři, s ohledem na Boží milosrdenství, abyste obětovali svá těla jako živé oběti, svatá a milá Bohu – toto je váš duchovní akt uctívání

A pak pokračuje ve verši 2,

Již se nepřizpůsobujte vzoru tohoto světa , ale buďte transformováni obnovením své mysli.

a pak znovu čteme Pavla mluvícího ve Filipanům 4: 7,

„A Boží pokoj, který přesahuje veškeré porozumění, ochrání vaše srdce a mysl v Kristu Ježíši. „

Podíváme-li se na tři výše uvedené verše, Římanům 12: 1 2 a Filipanům 4: 7 můžeme prokázat, že fráze „obnova mysli“ a „srdce“ povede k tomu, že věřící bude obdarován „Božím pokojem, který přesahuje veškeré porozumění, a bude chránit vaše srdce a mysl v Kristu Ježíši.

Když znovu čteme Marka: 49–50, Ježíš říká: (NIV)

„Mějte v sobě sůl a buďte mezi sebou v míru. „

Jak jsem uvedl, verš„ každý bude solen ohněm “je prorockým výrokem Ježíš. Pavel si pravděpodobně neuvědomuje, že pomáhá naplnit Ježíšova slova, a pravděpodobně si také neuvědomuje svá vlastní slova: „„ nabízet svá těla jako živé oběti “má svůj význam v Levitikovi 2:13. Myslím, že Pavel by se zmínil tato písma nám, pokud si byl vědom souvislostí.

Takže co můžeme rozumět výše uvedeným písmům?

1: Obnova srdce a mysli má za následek mír pro věřícího .

2: Ježíš nám říká, „abychom měli v sobě sůl a byli v míru mezi sebou“.

3 Mít tuto sůl v sobě nám dá mír.

V 1: Thess 5-19 nám bylo řečeno,

„Nehaste oheň duchů:

Přísloví, které nás informuje, že Duch je oheň.

A v Římanům: 8-6 říká:

“ mysl ovládaná duchem je život a mír. “

Mít v sobě sůl musí znamenat chránit naši mysl mírem.

(Doufám, že spojení mezi solí a mírem je jako evi dent to the reader as it is to me).

Závěr:

„solení ohněm znamená“,

Zachování Duchem svatým

Oheň, který je Duchem svatým, a sůl jako konzervační prostředek. Existuje však varování, že můžeme ztratit konzervační prostředek (sůl), protože je napsán v Markovi: 9-50

„Sůl je dobrá, ale pokud ztratí svou slanost, jak ji můžete znovu udělat slanou? ?

„Nehaste duchové.“ 1: Thess 5-19.

Leviticus 2: 13 = The stará smlouva

Marek 9:49 = Nová smlouva

Komentáře

  • To je neuvěřitelně hluboké a dobře inspirované svatým duchem, který si myslím. Jsem někdo, kdo doufá v Boží plamen , svatý duch, nebo Ježíš, mě vede ke spáse. Amen for this. Miluji objevování nového písma! Thess 5-19 je inspirativní a plamenem pro skvělé zprávy, které slyším 🙂

Odpověď

Verš „(Pro) bude každý solen ohněm“ nestojí osamoceně, i když je napsán v NIV, jako by měl. část výuky, kterou měl Ježíš se svými učedníky na tomto kontinentu ues, „Sůl je dobrá, ale pokud ji ztratí slanost, jak ji můžete znovu udělat slanou. Mějte v sobě sůl a buďte mezi sebou v míru. “

Toto učení ve verších 43 až 50 pojednává o tom, být v míru nebo milovat harmonii s ostatními křesťanskými učedníky způsobem, který Ježíš popisuje jako slaný . Stejně jako trochu soli může ochutnat nevýrazné jídlo, měli by křesťané „solit“ společnost, ve které žijeme a v níž pracujeme, láskyplnou péčí, jakou tato „slanost“ ukazuje ostatním.

Ve verších 43 až 47 používá Ježíš grafické ilustrace sebepoškozování, abychom zabránili reakci na pokušení hříchem. Neuvádí druh hříchů, ale kontext celé této pasáže by naznačoval, že jde o hříchy, které by poškodily blízké osobní vztahy, jako je škodlivá kritika, závist, žárlivost, chtíč atd. Ve verši 47 „„ Je lepší vstoupit do Božího království jedním okem, než mít dvě oči a být uvržen do pekla, kde „jejich červ nezemře a oheň nehasne.“ “

Verš 50 by měl začínat spojovacím slovem „pro“, jak jasně ukazuje Mounce ve svém textu terlineární překlad z řečtiny / angličtiny. Verš 49 vyvolává dvě otázky. Co to znamená být „solený“? Jak se to dělá ohněm?

Na první otázku lze odpovědět dvěma křížovými odkazy. Nejprve k 2. Mojžíšově 2. verš 13 „Sůl smlouvy vašeho Boha.“ To vyžadovalo poslušnost Božích zákonů, které Ježíš shrnul v Matoušovi 22 v 37 až 39 jako „Milujte Pána, svého Boha“ a „Milujte svého bližního jako sebe samého.“ Náš text se týká lásky k bližnímu.

Jak jsme soleni ohněm? Procházením různých druhů zkoušek, o nichž se Jakub zmiňuje v kapitole 1, verš 2, „Považujte to za čistou radost, moji bratři, kdykoli čelíte zkouškám mnoha druhů, protože zkouška vaší víry rozvíjí vytrvalost.“ „Je to jako způsob, jakým lze sůl extrahovat z mořské vody ohřáté v obrovské pánvi. Jak se voda odpařuje, sůl se stále více koncentruje, dokud nekrystalizuje a nelze ji odsát.

Jak může sůl ztratit slanost? Domácí solí je chemický chlorid sodný, který je velmi rozpustný ve vodě a lze jej rozpustit a odplavit. Je velmi možné, že Ježíš byl zvyklý na sůl vyráběnou odpařováním moře voda na velkých písčitých pánvích. Když sůl vysychá a nabírá se, je studená, i jemný čirý písek. Takže pokud taková sůl zvlhne, zůstal by jen písek bez příchuti.

Komentáře

  • Vítejte na Biblical Hermeneutics Stack Exchange Simon, děkujeme za přispění – toto je dobrá první odpověď! Nezapomeňte navštívit náš web prohlídka , kde se o nás dozvíte více. ‚ Jsme trochu jiní než ostatní weby.
  • Vy ‚ během prohlídky získáte lepší dojem z webu a uvidíte další otázky a odpovědi – mějte prosím na paměti, že toto není křesťanský web . Nezapomeňte podívejte se, čím se odlišujeme od jiných webů, které studují Bibli .

Odpovědět

Textové varianty

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται καὶ πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται TR>

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται NA28

Podle kritického aparátu Constantina Tischendorfa,

Novum Testamentum Graece, Apparatus Criticus, Marek 9:49

Následující výklad je založen na delší varianta.

Exegeze Marka 9:49

  • Spojka γὰρ („pro“)

Spojka γὰρ spojuje Marka 9:49 s předchozími verši; Marek 9:49 proto musí být interpretován s ohledem na tytéž verše.

V Řeckém Novém zákoně napsal Henry Alford, 1

Co je to γάρ? Spojuje to se slavnostními tvrzeními v Markovi 9: 43-48 , καλόν ἐστίν σε … ( It je pro vás lepší … ) a poskytuje důvod, proč je pro nás lepší odříznout a odhodit, & c.

Exegeze Marka 9: 43-48

43 A pokud váš ruka tě urazí, usekni to. Je pro vás lepší vstoupit do života zmrzačeného, než abyste měli dvě ruce jít do Gehenny, do neuhasitelného ohně. 44 kde jejich červ neumírá a oheň není uhasen. 45 A pokud vás noha uráží, odřízněte ji. Je lepší vstoupit do života zmrzačeného, než mít dvě nohy, které mají být uvrženy do Gehenny, do neuhasitelného ohně. 46 kde jejich červ neumírá a oheň není uhasen. 47 A pokud vás oko uráží, vytrhněte to. Je pro vás lepší vstoupit do Božího království jednookým způsobem, než abyste měli dvě oči, které byste mohli vrhnout do ohnivé gehenny, 48 kde jejich červ nezemře a oheň není uhasen.

43 Καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου ἀπόκοψον αὐτήν καλόν σοι ἐστίν κυλλὸν εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 44 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 45 καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε ἀπόκοψον αὐτόν καλόν ἐστίν σοι εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 46 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 47 καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε ἔκβαλε αὐτόν καλόν σοι ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρὸς 48 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καῦ τὸ νp> νp> esus Christ repeately odkazuje na Gehenna (γέεννα), místo věčného trestu, které křesťanství často označuje v angličtině vlastním jménem „Hell“. Místo a trest v něm je tak přísné a tak odporné, že prosí své posluchače v tomto životě, aby jim uťali ruku nebo nohu nebo vytrhli oko, pokud by jim tyto části těla způsobily hřích a vyžadovaly soud / trest Gehenna. 2 V Gehenně, kterou popisuje přívlastkovým genitivem τοῦ πυρὸς jako „ohnivý“, existuje neuhasitelný oheň (τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον). Ačkoli tento stejný název označoval skládku v údolí Hinnom (na obrázku níže), známou také jako Tofet (תֹּפֶת), později byl spojován s místem věčného trestu ničemných na světě přijít.

Údolí Hinnom

Ve svém komentář k PSA. 27:13, David Kimchi napsal: 3

A věřil jsem, že mám naději v Yahveha a uvidím Jeho dobrotu v svět přijde. A to je „v zemi živých“ (בארץ חיים). A nazval svět, aby přišel „zemí živých“. A ačkoli duše nemá na Zemi žádné místo ani žádné obydlí, přestože se dobro budoucího světa srovnává s Gan Eden, který je (doslova) místem na Zemi, bylo to řečeno prostřednictvím podobenství o porozumění posluchači.

האמנתי שיש לי תקוה בחήי ואראה בטובו לעולם הבא. וזהו בארץ חיים. וקרא לעולם הבא ארץ חיים, ואף על פי שאין לנשמה מקום וכל שכן ארץ. / לפי שנמשל טוב עולם הבא לגן עדן, שהוא מקום בארץ, להבין השומעים נאמר דרך משל.

Podobně se rozsudek bezbožných nazývá „Gehinnam“. A je to (doslova) místo na Zemi poblíž Jeruzaléma. A je to odporné místo, které tam házejí nečisté věci a mrtvoly, a vždy tam byl oheň, který spálil nečisté věci a kosti mrtvol. Proto se rozsudek zlých nazývá podobou „Gehinnam“ (גיהנם). A odměna spravedlivých se jmenuje „Gan Eden“, což je nejpozoruhodnější místo na zemi, a nazývá se „zemí živých“, protože když je odtud člověk vyloučen, je odsouzen k smrti.

כמו שנקרא גם כן הרשעהרשעםםגההרשעהרשע div div div div div div div divםבארץבארץ div divך div divל div div div דרך משל משפט הרשעים גיהנם . ונקרא שכר הצדיקים גן עדן, שהוא מקום המשובח בארץ והוא נקרא ארץ חיים, כי כאשר גורש האדם משם נקנסה עליו מיתה.

  • πυρὶ ἁλισθήσεται („všichni / všichni musí být soleni ohněm“)

Komentáře se liší v chápání slova πᾶς, což znamená „vše“. Například v Horae Hebraicae et Talmudicae napsal John Lightfoot 4

πᾶς, vše , nelze chápat pro každého člověka, ale pro každého z nich “ jehož červ není, “ & c.

Avšak v Řeckém Novém zákoně , 5 Henry Alford napsal:

πᾶς je tedy každý, absolutně: odkazuje zpět jak na σε, tak na αὐτῶν výše.

Jinými slovy, „ každý musí být solen ohněm“ odkazují nejen na předchozí σε („vy“) ve v. 43, 45 a 47, kde Pán Ježíš Kristus prosí své posluchače, aby jim uřízl ruku, nohu nebo vytrhli oko, pokud některá z těchto částí těla “ urazit vás “(σκανδαλίζῃ σε) – tito lidé jsou nepochybně spravedliví – ale také αὐτῶν („ jejich “), který odkazuje na th Nespravedliví, jejichž červ nezemře ve verzích 44, 46 a 48.

Alford dále poznamenal, 6

πᾶσα θυσία („každá oběť“) je … paralelní s πᾶς a καί ekvivalentní stejně.

Jinými slovy , πᾶς πυρὶ ἁλισθήσεται („každý musí být solen ohněm“) je ekvivalentní s πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται („každá oběť je solena solí“).

Pokud má Alford pravdu v tom, že obě klauze jsou paralelní, a to πᾶς znamená každého absolutně (tj. spravedlivého a nespravedlivého), pak:

  • πᾶς („každý“) = πᾶσα θυσία („každá oběť“)

Spravedliví i nespravedliví jsou oběťmi.

  • πυρὶ ἁλισθήσεται („bude soleno ohněm“) = πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται („bude soleno solí“)

Pokud oheň ničí, ale zachovává sůl, jak mohou být dvě věty paralelní? Stejně jako sůl, i oheň 7 znamená očistu a očistu. 8 Stejně jako oheň, i 9 sůl může znamenat zničení. 10

Alford pokračuje, 11

Oheň je symbolem božské čistoty a přítomnosti: – náš Bůh je ohnivým požárem nejen pro své nepřátele, ale i pro svůj lid: ale v nich oheň spálí jen to, co je nečisté a vyžaduje očištění, 1 Kor. 3:13; 1 domácí zvíře 1: 7, 4:12, 4:17. Tento oheň pro ně bude jako konzervační sůl.

Alford poznamenává Isa. 33: 14-15, 12 ve kterém je napsáno,

14 Hříšníci v Sion se bojí; bázeň překvapila pokrytce. Kdo z nás bude přebývat s požárem? kdo z nás bude přebývat věčnými spáleninami? 15 Kdo chodí spravedlivě a mluví upřímně; ten, kdo pohrdá ziskem útlaku, který třese rukama, aby držel úplatky, který brání jeho uším v slyšení krve, a zavírá oči před viděním zla; KJV

Izaiáš neříká, že se nikdo nebude zdržovat užíravým / hltajícím ohněm (אֵשׁ אֹוכֵלָה) a věčnými popáleninami. Spíše pozitivně odpovídá, že spravedlivá vůle bude. Na druhé straně „se hříšníci na Sionu bojí.“ 13

Podle Marka 9:49 jsou tedy spravedliví očištěni od hříchu, když jsou soleni ohněm, zatímco nespravedliví jsou pohlceni solením ohněm. Ale aby někdo nevěřil, že oheň trvale ničí nespravedlivé, „jejich červ neumírá“ – to znamená, že jsou věčně „mučeni v tomto plameni.“ 14 Každý bude solen ohněm; oheň bude reagovat odlišně podle spravedlnosti člověka. Spravedliví budou očištěni, zatímco nespravedliví budou mučeni, stejně jako může být použita sůl k označení konzervace / čištění nebo zničení.


Reference

Alford, Henry. Řecký zákon. Sv. 1. Boston: Lee and Shepard, 1878.

Kimchi, David (דוד קמחי). Peirush al Sefer Tehillim (פירוש על ספר תהלים). Jeruzalém: 2004.

Lightfoot, John. Horae Hebraicae et Talmudicae: Hebrejská a talmudická cvičení. Trans. Gandell, Robert. Sv. 2. Oxford: UP of Oxford, 1859.

Poznámky

1 Sv. 1, s. 380
2 Matt. 23:33
3 s. 83-84
4 sv. 2, s. 425
5 sv. 1, s. 380
6 tamtéž
7 cp. Eze. 16: 4; 2 Kings 2: 20-21
8 srov. Mal. 3: 2-4; Zec. 13: 9
9 srov. Deu. 9: 3
10 srov. Jdg.9:45
11 Sv. 1, s. 380
12 tamtéž
13 Isa. 33:33
14 Lukáš 16:24

Odpověď

Chtěl bych Rád bych navrhl jiný přístup k problému smyslu „solení ohněm“, který může mnoho čtenářů považovat za překvapivě radikální, ale na který je naléhavě žádám, aby jej neodmítli z ruky. V zásadě se jedná o textovou korupci. Navrhuji, aby Mark napsal „veškerá jejich podstata bude spotřebována“, čtení rukopisu k (omnis autem substantia consumitur). Předchozí verš 48 překládá Izaiáše. Izaiáš 66.24 pokračuje v tom, proč dr) wn lkwl b $ r (a budou tu pohrdání pro celé tělo), tj. Červi 48 způsobí pohrdání celého jejich masa, protože jimi pohlceno, tedy „veškerá jejich hmota bude pohlcena“ . Překladatel správně přeložil s pasa gar ousia analothesetai. Čtenář byl obeznámen s významem „vlastnost“ pro ousia z jeho použití v tomto smyslu v každodenní řečtině, ale zde mu to nedávalo smysl. Četl ho tedy jako Asiaia (zápalná oběť), slovo, které mu bylo velmi dobře známé z jeho použití ve starogréckém překladu Starého zákona a velmi vhodné pro „bude spotřebováno“. To dává pasa gar Asiaia analothesetai (každá spálená oběť bude spotřebována). Psi to čte (s pozdějším přidáním ali (se solí)). To však v kontextu nedává smysl. Proto si myslel, že by to spojilo tento verš s 50, a domníval se z Leviticus 2.13 pasa taktoia ali alisthesetai (každá spálená oběť bude solena solí) nalezen, minus ali, ve 12 rukopisech, s více než 28. Ale to není vhodné v kontextu, proto S rodina 1 rodina 13+, ss sa some bo, geo arm pas gar puri alisthesetai (vše bude soleno ohněm). Stále žádný smysl. To, co říkám, je založeno na mém názoru, že Markovo evangelium bylo napsáno v latině, názor, který pokročím ve svém „Rekonstrukci původní latiny Markova evangelia, s anglickým překladem a textovým komentářem“ (který je na Ti, kteří se domnívají, že Markovo evangelium bylo napsáno v řečtině, by měli upravit první část textu, ke kterému jsem napsal: „Navrhuji, aby„ bylo soleno ohněm “, je textová korupce a že Mark napsal pasa gar ousia analothesetai (veškerá jejich podstata bude spotřebována.) Ousia se nenachází v žádném řeckém rukopisu, ale zachovala se v latině v rukopisu k, v překladu substantia in omnis autem substantia consumitur “. Pokračujte dále textem „Čtenář obeznámený s …“

Komentáře

  • Opravdu velmi zajímavá a naprosto platná perspektiva. Můžete prosím poskytnout krátké shrnutí své odpovědi. Jako, jaký překladatel si podle tohoto pohledu spletl, jaký překlad byl špatný (a zároveň nedával smysl) a jakým způsobem je podle tohoto pohledu správný způsob překladu.

Odpověď

„Každý bude solen ohněm a každá oběť bude solena solí.

Sůl je dobrá: ale pokud sůl ztratila svou slanost, čím ji dochutíte?

Máte v sobě sůl a máte mír mezi sebou? Marek 9: 49–50 KJV

Odpověď

Co znamená „osolení ohněm“ v Marku 9:49?

Co dělá: Osolení „ohněm“ gehenny znamená v Markovi 9: 47-49

V Bibli nejúčinnějším způsobem, jak něco zničit, bylo použití ohně.

Dt 13:16 (NASB)

16 Potom shromáždíte veškerou jeho kořist do středu jejího otevřeného náměstí a spálit město a jeho kořist ohněm jako celou zápalnou oběť Hospodinu, tvému Bohu; a bude to navždy zkáza. Nikdy to nebude znovu postaveno.

Někdy Ježíš také použil obrazný výraz „oheň“ k označení zničení ničemných poté, co se andělé rozešli je od spravedlivých. Zlí budou uvrženi do ohnivé pece. (Vs 49-50 níže) (Porovnej také Matouše 25:41)

Matouš 13: 40-42,49-50 (NASB)

40 Tak, jak se koukol shromažďuje a spaluje ohněm, tak tomu bude i na konci věku. 41 Syn člověka vyšle své anděly, a oni shromáždí z jeho království všechny úskalí a ty, kdo se dopouštějí nezákonnosti, 42 a vrhnou je do ohnivé pece; na tom místě bude pláč a skřípání zubů.49 Bude to tedy na konci věku; andělé vyjdou a vyvedou bezbožné z prostředku spravedlivých, 50 a vrhnou je do ohnivé pece; na tom místě bude plakat a skřípat zuby.

Pokušení k hříchu.

Ve verších níže 42–46 se dočtete, že při této příležitosti Ježíš varuje své učedníky (obrazně), aby nenechali jejich ruku, nohu, nebo oko způsobí, že hřeší, jinak budou uvrženi do Gehenny: „ 48, kde jejich červ nezemře a oheň není uhasen. 49″ Všichni bude soleno ohněm. „ Solení ohněm gehenny znamená věčné zničení – žádná naděje na vzkříšení.

Marek 9: 42–49 (NABRE)

42 „Kdokoli způsobí, že jeden z těchto malých věřících [ve mě] hřeší, bylo by pro něj lepší, kdyby velký mlýnský kámen byly položeny kolem krku a on byl vržen do moře. 43 Jestliže tě ruka způsobí, že hřešíš, usekni ji. Lepší je pro vás vstoupit do života zmrzačeného než dvěma rukama jít do Gehenny, do neuhasitelného ohně. [44] [b] 45 A bude-li vaše noha způsobovat hřích, odřízněte ji. Je pro vás lepší vstoupit do života zmrzačený, než když budete vrženi do Gehenny dvěma nohama. [46] 47 A pokud tě způsobí hřích hříchem, vytrhni to. Lepší pro vás je vstoupit do království Božího jedním okem, než dvěma očima hodit do Gehenny, 48 kde jejich červ nezemře a oheň není uhasen . 49 „Všichni budou soleni ohněm.

Odpovědět

„Co znamená solení v Marku 9:49?“

Verze 49: „Všichni budou soleni ohněm.“ (ESV, NIV, NAS , NET).

 49: "For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt."(KJV,NKJV,ARAMAIC,YLT) 

Vezměme si otázku v delším kontextu ve dvou sekcích následovně:

a. v 49 „Každý bude solen ohněm,

b. a každá oběť bude solena solí.“

Všimněte si paralelismu a & b (v 49)

a. Všichni (N.M.S) ..solení (v-F.I.P) ..s ohněm (N-D.M.S),

b. Každá oběť (NFS) .. solená (VF.IP) .. solí (ND.MS).

Pozorování:

Za prvé, použití slovesa „soleno“ v a & b is, to description the action of the application of the agent (dative), „fire“ or „salt“

 a) "salted" with "fire" to everyone (in hell - implied by v 43 -48) b) "salted" with "salt" every sacrifice. 

tj „křtít“ vodou a „křtít“ ohněm a Duchem svatým (Mt 3,11).

Second, (answer to the question) the salting appearse to affect the result, e.g. assist the burning or to enhance the effects positively or negatively. In the case of every one in hell,negatively, In the case of sacrifice, for higher and positive reason as God commanded. 

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *