Co znamená “ stejné, ale odlišné ”?

Můj přítel se zeptal, co znamená „stejný, ale odlišný“. Kontext byl v eseji s názvem Stejný, ale odlišný na webu Japan Times:

Jedním z indočínských výrazů, které jsme se všichni naučili, bylo rčení „Stejné, stejné, ale odlišné.“ Může to prostě vypadat jako čtyři slova, která si navzájem odporují, ale tato fráze dokonale popsala naše zážitky. Každá ze zemí, které jsme navštívili, používala stejné bylinky různými způsoby nebo měla způsoby vyjednávání podobné, přesto odlišné. I v rámci naší skupiny jsme všichni mluvili anglicky, ale mnoha různými způsoby.

Po svém turné jsem se vydal na vlastní pěst do Hongkongu, Tchaj-wanu a Japonska. Myšlenka „stejná, ale odlišná“ pokračovala. Každá z těchto asijských zemí měla podobné potraviny, jazyky a psaní, ale všechny do toho vložily svůj vlastní jedinečný nádech.

Je to odvozeno od Tinglish , nefunkční forma angličtiny z Thajska?

stejná stejná, ale odlišná (zdá se podobná, ale v některých ohledech odlišný)

odpověď

„Nativní“ forma není „Neopakujeme slovo stejné a často používáme spíše pouze než ale

stejné pouze odlišné

… obvykle znamená, že něco je funkčně nebo v podstatě stejné jako něco jiného, ale liší se metodou implementace nebo menšími detaily.

Tedy například Irové říkají, že každý je stejný, jen odlišný . Tento rozdíl je způsoben hlavně tím, že každý jedinec má jiný temperament. To znamená, že všichni lidé jsou v zásadě stejní (všichni potřebujeme jídlo, přístřeší, společnost atd.), Ale my všichni také jedineční jedinci.

Neexistuje žádná konkrétní implikace, že by něco takto popsaného bylo „falešné“ nebo jinak menší hodnoty (ale samozřejmě, tato implikace může být přítomna v kontextu kde se používá).

Komentáře

  • Jako heads up jsem z mé otázky odstranil zmínku o Urban Dictionary.
  • Existuje společný idiom (alespoň v USA), který úzce souvisí: " stejný rozdíl. " Mám pocit, že je ne zcela dokonalá shoda, ale …
  • @horatio: Myslím, že existují dvě " poloviny " k této otázce. Jedním z nich je " reduplikace " ze stejných , které stále používám ng, aby se zaměřil na lingvistiku.SE (mám podezření, že se to vyskytuje častěji v kontextech, kde je mnoho nepůvodních mluvčích, kde se rozvíjejí kreoli atd.) Druhou je srovnání stejného + jiného , pro které je vynikajícím příkladem váš stejný rozdíl (neformální, ale také běžný ve Velké Británii).
  • Stejná stejná část pochází z Thajska. Totéž řečeno, v thajštině lidé používají nějaké slovo k opakování dvakrát. Takže pro ně je přirozené říkat totéž, jen říkat totéž.

Odpověď

It „sa citát z nedávného komediálního filmu The Interview, se Sethem Roganem a Jamesem Francem. Film zachycuje dva muže cestující z USA do Severní Koreje, aby provedli rozhovor s Kimem Jung Unem s tajnou misí vlády, aby ho zavraždili. když ti dva pozdravují obyvatele Severní Koreje. Je to nepříjemně zábavný okamžik, kdy James Franco říká davu lámanou angličtinou: „Jsme si stejní. Různí (gesta na barvu pleti a rozdíly v obličeji), ale stále stejní“ .

Komentáře

  • Jelikož OP uvádí zdroj, který předchází filmu, ' Nemyslím si, že je tvé tvrzení správné. Rovněž neodpovídá na otázku.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *