Co znamená slovo pinche znamená?
¡Pinche loco!
¡Pinche!
¿Cuál es el významo de la palabra pinche ?
¡Pinche loco!
¡Pinche!
Komentáře
- Ptáte se na Mexiko, není to '? Na jiných místech je pinche pouze kuchařská ' s pomůckou.
- Ve Španělsku je pinche jen kuchař ' s pomocí, jak řekl @Gorpik. Vím, že v jiných zemích existují další významy.
Odpověď
Jsem Mexičan a nikdy nepoužíváme pinche
jako kuchař, ačkoli někteří Mexičané věděli, že to také znamená pomocník kuchaře. Vždy jej používáme jako vylepšení urážky a dokážeme proměnit téměř každé kletby ve skutečně neslušné:
-
pinche pendejo / pendeja = kurva debil
-
pinche puto / puta = kurva teplouš / kurva
-
pinche culero = kurva kretén
Při použití sám jako adjektivum to prostě znamená něco mizerného, ošklivého, něco, co je na hovno.
Esta fiesta esta bien pinche Tato strana je opravdu mizerná / tato party opravdu naštve
odpověď
- Chlapec z kuchyně . Kluci, kteří uklízejí nepořádek šéfkuchaře a drhnou pánve a nesou věci. V této souvislosti se to ve Španělsku stále používá.
- V Mexiku je to univerzální nástroj pro urážku, který by zhruba odpovídal použití slova kurva v angličtině. Pokud Jay (hetero životní partner Tichého Boba) mluvil španělsky, řekl by pinche MNOHO. Pinche je silně spojen s kletbou v mexické španělštině a hned, jak ji použijete, vám dá pryč jako mexický občan. Takže sevřete gringos, vezměte to v úvahu, pokud se pokoušíte předat Argentinci nebo cokoli jiného.
- V Mexiku se také používá jako adjektivum k popisu něčeho jako nepodstatného, mizerného, mizerný nebo bezcenný.
Příklady:
Pinche gringo culero ve a chingar a tu reputisima madre! (Fucking gringo do prdele, jdi do prdele na svou volnou kohoutí matku!)
Tu pinche hermana está bien pinche, wey. (Tvoje zasraná sestra je tak ošklivá, kámo!)
v posledním příkladu znamená první pinche pouze kurva , zatímco druhý znamená kurva ošklivý
Komentáře
- A doufám, že bych mohl dát další +1 za Jay & Bob reference: D
- No, nerozuměl jsem ' Jay & Bob reference. Každopádně někdy je pinche kompliment. Jako by někdo krutě vtipkoval a ty fuj a řekni " ¡ qu é pinche eres! ", ale myslím, že to je obsaženo ve vašem bodě 3, plus sarkasmus.
- Takže má stejný původ jako anglické slovo slut … zajímavé.
Odpověď
Añado esta referencia de acuerdo con lo indicado en Juntemos en respuestas wiki las respuestas cortas específicas de regiones . Edita libremente para inkluir la versión de tu país o regióne.
Chile
- Hair clip
Colombia
- Odchylka pro věci a lidi
Kostarika
- Popisuje lidi jako „levné“ a / nebo „ošklivé“
Guatemala
- Označuje vnímaný nedostatek hodnoty něčeho. Má hanlivou povahu a lze jej přeložit jako mizerný, triviální, úbohý, bezvýznamný atd.
México
- Zesilovač urážky (ekvivalent použití kurva v angličtině)
- Přídavné jméno k popisu něčeho jako nepodstatného, mizerného, nešťastného nebo bezcenného.
Nikaragua
- Popisuje lidi jako „levné“ nebo „lakomé“
Panamá
- Vylepšení urážky
Španělsko
- Chlapec z kuchyně
Kuba
- Do práce
Komentáře
- V Kolumbii ' s používal hanlivý výraz, pinche carro znamená tato auta jsou kus haraburdí , který se také používá u lidí, což znamená zbytečný, podřadný a nedostatečně výkonný.
- V Guatemale se pinche používá k označení vnímaného nedostatku hodnoty něčeho. Je součástí neformálního slovníku a není považována za urážku, přestože má stále hanlivou povahu. Bezpečné překlady v Guatemale by byly: ubohý, triviální, ubohý, bezvýznamný atd.
Odpověď
V Nikaragui používá se jako termín k popisu lidí jako " levné " nebo " lakomý ":
Eres pinche
prostředky
Jste levní / lakomí
V jižním Texasu používá se stejným způsobem; také naznačovalo něco jako levné nebo bezcenné.
" Ese viejo es bien pinche " znamená " ten muž je opravdu lakomý "
" Ese pinche viejo no hace nada bien! " znamená, že bezcenný člověk nedělá nic dobře.
Odpověď
Jsem mexického původu a mám přátele z Panamy a Kolumbie, kteří rozumí pinche jako „kurva.“ Nejde jen o izolaci v Mexiku.
Odpověď
V Chile, pokud řeknete „pinche“, je to nejvíce pravděpodobně znamená sponka do vlasů. Je to sponka do vlasů.
Příklad:
Pásame el pinche Předejte mi sponku do vlasů