Řekněme, že chci distribuovat písemný program tento týden lidem, kteří se zúčastní schůzky naplánované na příští týden a já říkám:
- program rozdávám účastníkům schůzky konané příští týden
- program rozdávám účastníkům schůzky koná příští týden.
1) se mi zdá v pořádku, ale co 2)?
Například Slovník MW definuje toto slovo jako zúčastněné osoby.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/%20attendance
Podle této definice se zdá, že můžete použít větu 2), ale může vám připadat trochu trapná (nebo možná ne). Pokud ano, rád bych věděl, proč tomu tak je.
Komentáře
- Omlouvám se, že jsem vás zmátl. # 3 je můj špatný
- Děkuji za komentář. Zajímá mě použití těchto slov a způsob vyjádřit. Vaše věta může čerpat více informací. Ale pokud chcete, abych stáhl větu č. 3 z mé otázky, dejte mi vědět.
- Ano, je to špatně, můžete ji odstranit. ten s účastníky je správný, ale vložil bych " jako ", abych to zdůraznil ' s v budoucnosti
- Chápu to, mplungjane. Vložení " do " je ve skutečnosti dobrý způsob, jak vyjádřit budoucnost v takových případech, ale já na to často zapomínám … Ještě jednou děkuji .
Odpověď
Účastníci jsou správní (a ne účastníci, jak jsem si původně myslel)
Rozesílám program účastníkům schůzky, která se bude konat příští týden
Druhá věc není, protože účast je spíše počtem účastníků.
Komentáře
- Možná jste mysleli na účastníky. Účastníci se možná účastní ' potřeb účastníků.
- Jejda. máte pravdu
Odpověď
„Účastník“ je vždy ošklivý a vždy zbytečný. Stačí říct „těm, kteří přijdou na schůzku.“ V angličtině se přípona „-ee“ téměř vždy vztahuje na osobu nebo věc, na kterou se jedná, nikoli na osobu nebo věc, která čin provádí. Trenér trénuje; trénovaná osoba je praktikant. Jak nám připomínají naše šekové knížky, plátce platí příjemci.
Komentáře
- Souhlasím s vámi, že " účastník " je ošklivý, ale nesouhlasím s tím, co říkáte o příponě " -ee. " Jeho význam opravdu záleží na konkrétním sloveso.
- Je mi ' líto, ale ' je příliš odvážný nárok. Účastník není vždy ošklivý a ne vždy zbytečný. Jak byste navrhovali přejmenování " seznamu účastníků "? Nebo přepsat otázku " Pokud jde o naše setkání zítra ráno, můžete prosím potvrdit seznam účastníků z vaší strany? "