Frázi „máš pravdu“ používám poměrně často, když chci říct, že někdo má v něčem pravdu. Ale dnes jsem byl opraven, že takové rčení neexistuje, a že „máte právo“ může znamenat pouze to, že někdo má nějaká práva něco dělat.
Jaká je pravda?
Komentáře
- Pokud slovník říká " mít pravdu ", vy měl by tomu věřit a že " mít právo " (stejně jako v některých jiných jazycích) je špatné.
- " Máte pravdu " lze použít k označení " Ano, rozumíte tomu správně ".
Odpověď
Správná fráze pro akci popisujete „Máš pravdu“. „Máš pravdu“ není platná anglická fráze, i když „Máš pravdu“ by anglický mluvčí pochopil.
Jak jsi měl pravdu řekl: „Máte právo“ znamená, že tvrdíte, že někdo má ri ght (Něco udělat, něco říct, něco být).
Odpověď
Chcete-li přidat Robinovu odpověď „máte na ni právo“, je zastaralý způsob „máte pravdu“, ale dnes je téměř nikdy neslyšíte.
Držte se slova „vy máte pravdu“.
Komentáře
- +1 za zmínku " máte na to právo ". Velmi příležitostně to vidím online a rošty.