Existuje rozdíl mezi „ do té doby “ a „ do té doby “ v následující větě?
„Zavolám vám kolem deváté hodiny. Do té doby (nebo„ do té doby “), sladké sny!“
Komentáře
- Jen bod: " dokud " nebude napsána dvěma l ' s; " dokud " nebude napsána jedna. Ano, někdy dokonce narazí na rodilé mluvčí .
- Související: Od vs do vs Do té doby
Odpověď
Rozdíl mezi „do té doby“ a „do té doby“ je to kontinuita.
„Do té doby“ znamená, že věc se bude dělat do té doby, než přijde „pak“.
Například
Jdi vyloupit banku, do té doby budu hrát na kytaru.
Nebudu jíst, dokud pak.
V obou příkladech nadále dochází k akci „hraní na kytaru“ a „nejedení“. do „then“.
„Do té doby“ znamená, že akce nebude kontinuální akcí. Bude to akce pro konkrétní okamžik a lze ji kdykoli od nynějška provést „do té doby „.
Například
- Večírek je v 22 hodin, do té doby se opiju
Ve výše uvedeném příkladu může k akci„ opít se “dojít kdykoli od této chvíle do 22:00.
Pokud jde o váš příklad, „do té doby“ je správná alternativa.
Odpověď
Ve vašem věta „do té doby“ je správná, ale „do té doby“ není.
Dobrá parafráze na „do té doby“ je „do té doby“, nikoli „do té doby“.
Zde je několik příkladů, které ukazují, jak se tyto dvě fráze používají:
Zavolám vám kolem 9 hodin . Do té doby, sladké sny!
Zavolám ti kolem deváté hodiny. Pokud jste mi do té doby nic neslyšeli, nebojte se.
Zavolám vám kolem deváté hodiny. Do té doby bych měl mít všechny podrobnosti rozpracované.
V podstatě:
- Do té doby znamená „od nynějška až do konce zadaný čas „
- do té doby znamená“ v termínu stanoveného času „
———-
Poznámka: můžete říci 9 o „hodiny nebo 9:00 , ale neměli byste kombinovat tyto dvě formy