Existuje termín pro současný sníh a déšť?

Jsem z Austrálie, kde nemáme tolik druhů srážek. Vím o nich:

  • déšť
  • krupobití
  • sníh
  • déšť

Jak to chápu, déšť se sněhem označuje zamrzlý déšť, ale nejsem s ním úplně obeznámen. Právě teď nejsem v Austrálii, ale v Gruzii, bývalé sovětské republice. A v tuto chvíli prší, ale ne jen déšť. Padají také nějaké kašovité sněhové vločky. Nikdy předtím jsem to neviděl a zajímalo by mě, jestli pro to máme vůbec slovo v angličtině. Bylo by to přece jen označováno jako déšť? Nyní jsou 2 stupně nad nulou, takže zamrzlý déšť se zdá nepravděpodobný.

Komentáře

  • Sleet je správná odpověď . Podívejte se na příspěvek OED, který jsem zveřejnil níže.
  • Zdá se, že existují dva smysly plískanice : 1) déšť mrzne na cestě dolů a 2) tání sněhu na cestě dolů.
  • Vždycky jsem si myslel, že rozbředlý sníh je materiál na zemi vyrobený z vody, sněhu a ledu, který prošel několika cykly tání a mrazu . Nikdy jsem o tom nepřemýšlel jako o materiálu padajícím z nebe. Ale ‚ nejsem ze zasněženého místa.
  • @tchrist: Život na severovýchodě V USA a po všech těchto zkušenostech mohu říci, že je celkem snadné poznat rozdíl mezi ledovými peletami (také známými jako plískanice), sněhem, deštěm a krupobitím. Jedinými, které by mohly být zaměněny, jsou ledové pelety a malé krupobití. Krupobití se však téměř vždy vyskytuje během bouřky (obvykle v létě tady) a nejmenší krupobití I ‚ viděli jsme, že jsou o dost větší než ledové pelety.
  • @hippietrail je správný wrt slush – kromě toho, že může obsahovat spravedlivé množství bláta také …

Odpověď

Omlouvám se, věřím, že odpověď je „déšť“:

Déšť a sníh (také známý jako déšť ) jsou srážky složené z deště a částečně roztavený sníh. K tomuto srážení může dojít, když je teplota v dolní části atmosféry mírně nad bodem mrazu (0 ° C nebo 32 ° F). Jeho METAR kód je RASN.

Meteorologové z mé geografické oblasti (Nová Anglie) to většinou označují jako „zimní směs“. Je ale jasné, že zde se myslí „déšť“.

Z položky Wikipedie pro déšť a sníh smíšené .

Komentáře

  • “ Zimní mix “ vypadá jako docela nový přírůstek do jazyka. První vzhled v prohlížeči ngram je rok 1998. ‚ se do roku 2005 opravdu nechytá: knihy .google.com / ngrams / …
  • “ zimní mix ve středoatlantickém regionu (přicházejí na mysl rozhlasoví hlasatelé z Marylandu, New Yorku a Washingtonu DC)
  • fuj … “ zimní mix. “ Považuji tento výraz za další příklad amerického vulgarismu. Proto ‚ nedívám se na televizi. čtení o odporu ST Coleridge ‚ s cílem dozvědět se o popularitě neologismu “ talentovaný “ ve své době. Nebyl by znechucen současným stavem našeho jazyka, ale možná by byl skutečně vyděšený.
  • @Gavin: Změnu ‚ nezastavíte, zejména v jazyce. Přes jeho úmyslné anachronismy, poslouchající zpět do dřívějšího věku, by jeho předkové bezpochyby považovali jeho používání jazyka za příliš “ moderní “ pro jejich vkus.
  • Můj dojem je, že zimní směs je nějaká nesvatá kombinace sněhu, plískanice a mrznoucího / pravidelného deště, ale ne nutně ve stejnou dobu (např. může to být mrznoucí déšť, který se mění na sníh nebo naopak). Zimní mix znamená, že lidé ‚ dojíždění budou zavrčeni, aniž by se zavázali ke konkrétnímu mechanismu. Sleet je také jediné sloveso. “ Z ‚ to zimní míchání “ zní bizarně.

Odpověď

Není to sleet — malé ledové pelety, které obvykle padají v zimě. Krupobití jsou také ledové pelety, ale jsou vyráběny jiným meteorologickým procesem a mohou se vyskytovat kdykoli během roku.

Pokud existuje slovo pro sníh a déšť současně, je to tak nejasné, že to meteorologové v okolí (Boston) nevědí. Často se to stane, když začne pršet, a pak dostatečně chladno, aby sněžilo, nebo naopak.Zprávy o počasí obvykle nazývají „déšť měnící se na sníh“, „sníh měnící se na déšť“, „směs sněhu a deště“ nebo „zimní směs“.

UPDATE: I když se zdá, že v dnešní době , někteří lidé používají déšť na směs sněhu a deště, to je původní význam déšť . Z Encyclopaedia Perthensis , Edinburgh, 1816:

SLEET. n. s. [možná z dánštiny, slet. ] Nějaké hladké malé krupobití nebo sníh, které nespadají do vloček, ale jednotlivé částice.

Komentáře

  • Google “ definovat déšť “ déšť, který obsahuje trochu ledu, jako když se sníh topí, jak padá. Pokud však OP mluví o něčem, co ve Spojeném království ‚ nedostaneme, myslím, že slovo sleet je ve skutečnosti to slovo. Je to ‚ určitě ten, který Britové používají k tomu, co dostáváme.
  • @FumbleFingers: Zajímavé. Nevěřím ‚ tomu, že ‚ to, co sleet znamená v USA Merriam-Webster definuje déšť jako zamrzlý nebo částečně zamrzlý déšť a můj dojem byl, že déšť musel mít v mixu trochu ledu, a nejen déšť a sníh padající současně.
  • Je ‚ převážně déšť, ale můžete vidět, že některé částice padají pomaleji a pokud stojíte v vypadají jako kašovité sněhové vločky, když na vás přistanou, než se roztaví.
  • @PeterShor Jsem rodák z Wisconsinu žijící v Coloradu – dva rozhodně sněhově nadprůměrné státy – a určitě bych to nazval déšť . Zdá se, že smysl 1a OED pro jeho vstup na plískanice se mnou souhlasí: „Sníh, který byl částečně rozmražen pádem atmosférou o teplotě a málo nad bod mrazu, obvykle doprovázený deštěm nebo sněhem. “
  • Pracoval jsem v letectví 20 let. Plískanice jsou ledové pelety … NENÍ směs. Často se mísí s deštěm, ale samotná směs není plískanicí.

Odpověď

S ohledem na spor o to, co přesně je sleet , poznamenávám, že Dialect Notes , svazek 4, část 4 (1916 ) věnuje celou stránku sdělení přijatému od šéfa meteorologické kanceláře amerického ministerstva zemědělství, kde se uvádí:

Pane: Byly nějaké diskuse v tomto předsednictvu o způsobu, jakým by měl být termín „déšť“ používán pro oficiální účely. Hledání slovníků a velkého množství technické a netechnické literatury ukazuje následující fakta:

(1) V Anglii „déšť“ znamená obvykle, i když ne vždy, směs dešťových kapek a sněhové vločky.

(2) V této zemi se v meteorologické literatuře téměř vždy používal pojem „déšť“ na nějakou formu vody, která je před dosažením země ve zmrzlém stavu; viz. buď malé částice čirého ledu (často se mísí s deštěm nebo sněhem), nebo malé pelety podobné sněhu, lišící se strukturou od skutečných krupobití, ale často se jim říká „zimní krupobití“ nebo „měkké krupobití“. (V němčině se druhá forma srážek běžně nazývá Graupel a tento název se někdy používá v anglických textech. Francouzským ekvivalentem je grésil.)

(3) Nemeteorologické využití se v této zemi liší; zahrnující použití uvedená výše v bodech (1) a (2) a také další, v souladu s nimiž se výraz „plískanice“ aplikuje na vrstvu ledu na pozemských objektech tvořenou deštěm, který po kontaktu s těmito objekty zmrzne. Když je tento povlak těžký, a zvláště pokud má za následek zlomení větví, drátů atd., Je jev jako celek často nazýván „ledová bouře“. Toto použití výrazu „plískanice“ je běžné v novinách a také v technické literatuře, zejména v souvislosti s hromaděním ledu na drátech a kolejnicích v důsledku deště. V Anglii je specifický název pro tuto formu ledu obvykle „glazovaný mráz“ a tento termín oficiálně používá Britský meteorologický úřad. Název „stříbrné tání“ je rovněž používán ve Velké Británii a ve Spojených státech, ale tento výraz je natolik nevhodný a zavádějící, že se mu většina vědeckých autorů vyhýbá.

Předsednictvo pocítí dlužíte vám veškeré informace, které byste mohli poskytnout, pokud jde o použití nebo použití termínu „déšť“ ve vašem okolí a také o význam, který podle vašich zkušeností nejčastěji v současné řeči tento termín přikládá a literatura. Byly by oceněny také informace týkající se etymologie a historie slova „sleet“, pokud jste schopni přidat cokoli k tomu, co se nachází v nejnovějších vydáních New English, Century, New International a Standard dictionaries.

S velkou úctou,

C. F.Marvin, vedoucí kanceláře

Ministerstvo zemědělství USA, Weather Bureau

Takže se vší pravděpodobností protichůdné definice sleet vrátit se alespoň o sto let zpět.

Odpovědět

Usnadnit srovnání výrazů pro všechny formy srážek obsahujících led, které používají američtí vědci o počasí, sestavil jsem následující komplexní seznam těchto výrazů z meteorologického slovníku weather.com . (Kupodivu se „zimní směs“, kterou ostatní ve svých odpovědích také zmínili, v tomto slovníku neobjevuje, i když jsem ji často slyšel z úst amerických předpovědí počasí – včetně těch z Weather Channel.)

Uvědomte si, že tento seznam má proto předsudky k zvyklostem v USA. Jak již uvedli ostatní ve svých odpovědích, některé výrazy, například sleet, se v Británii používají odlišně; bohužel zde v současné době se nezdá být odpovídajícím seznamem na webových stránkách britského meteorologického úřadu . (Pokud existuje, nemohl jsem jej najít.)

MRAZÍCÍ PRECIPITACE
Srážky, které jsou tekuté, ale zamrzají při nárazu na pevný povrch, jako je zem nebo jiné exponované povrchy.

ZMRZNUTÍ DÉŽE
Déšť, který padá jako kapalina a při nárazu zmrzne, aby vytvořil vrstvu glazury na chladnější zemi nebo na jiných exponovaných površích.

FROST
Pokrytí ledovými krystaly, které rms přímou sublimací na exponovaných površích, jejichž teplota je pod bodem mrazu.

GRAUPEL
Forma zmrzlých srážek sestávající ze sněhových vloček nebo ledových krystalů a podchlazených vodních kapiček zamrzlých společně.

HAIL
Srážky, které vznikají v konvekčních oblacích, jako je kumulonimbus, ve formě koulí nebo nepravidelných kousků ledu, které mají různé tvary a velikosti. Krupobití má průměr 5 milimetrů nebo více; menší kousky ledu jsou klasifikovány jako ledové pelety, sněhové pelety nebo graupel. Jednotlivé hrudky se nazývají krupobití.

HOARFROST
Jiný název pro mráz. K tvorbě jinovatky dochází, když se vzduch s rosným bodem pod bodem mrazu chladením přivede k nasycení.

ICE CRYSTALS
Srážení v podobě pomalu padajících, singulárních nebo nerozvětvených ledových jehel, sloupů nebo desek . Tvoří cirriformní mraky, mráz a ledovou mlhu. Také produkují optické jevy, jako jsou svatozáře, korony a sluneční sloupy. Může se nazývat „diamantový prach.“

ICE PELLETS
Srážení ve formě průhledných nebo průsvitných pelet ledu, které mají kulatý nebo nepravidelný tvar. Mají průměr 0,2 palce (5 mm) nebo méně. Jsou rozděleny do dvou typů: tvrdá zrnka ledu sestávající ze zmrzlých dešťových kapek nebo z velké části roztavené a znovu zmrazené sněhové vločky; pelety sněhu obalené v tenké vrstvě ledu, které vznikly zamrzáním kapiček zachycených peletami nebo vodou, které jsou výsledkem částečného roztavení pelet.

ICE STORM
Silné povětrnostní podmínky charakterizované padáním mrznoucí srážky. Taková bouře vytváří glazuru na objektech, což vytváří nebezpečné podmínky pro cestování a problémy s užitkem.

RIME
Rychlé zmrazení podchlazených vodních kapiček, když se dotknou exponovaného objektu, a vytvoří bílou neprůhlednou zrnitou vrstvu ledu. . Je to jeden z výsledků ledové bouře, a pokud se vytvoří na letadle, nazývá se námrazy jinovatky.

SLEET
Známé také jako ledové pelety, jsou to zimní srážky ve formě malých kousků nebo pelety ledu, které se odrazí po nárazu na zem nebo na jakýkoli jiný tvrdý povrch.

SLUSH
Sníh nebo led na zemi, který byl deštěm a / nebo teplými teplotami snížen na jemnou vodnatou směs.

SNOW
Zmrazené srážky v podobě bílých nebo průsvitných ledových krystalů ve složité rozvětvené hexagonální formě. Nejčastěji padá ze stratiformních mraků, ale může padat jako sněhové přeháňky z kumuliformních. Obvykle vypadá jako shluk sněhových vloček.

SNĚHOVÁ ZRNA
Zmrazené srážky ve formě velmi malých, bílých, neprůhledných zrn ledu. Plný ekvivalent mrholení.

SNĚHOVÉ PELETY
Zmrazené srážky ve formě bílých, kulatých nebo kuželovitých neprůhledných zrn ledu. Jejich průměr se pohybuje od 2 do 5 mm od 0,08 do 0,2 palce. Jsou snadno rozdrceny a obecně se rozpadají po odrazu od tvrdého povrchu, na rozdíl od krupobití. Někdy se tomu říká malé nebo měkké krupobití.

THUNDER SNOW
Zimní bouřka, ze které místo deště padá sníh. Násilné stoupání proudu a při nebo pod bodem mrazu v celé atmosféře, od povrchu až po vysoko nahoře, odrazují od tání sněhu a ledu v dešti. Během těchto situací často dochází k intenzivnímu sněžení.

Odpovědět

Podle Počasí.glosář meteorologických pojmů společnosti com, sleet je:

Je také zimní krajina, známá také jako ledové pelety. srážky ve formě malých kousků nebo pelet ledu, které se odrazí po nárazu na zem nebo jakýkoli jiný tvrdý povrch.

Není to jediné slovo, ale termín, který jsem viděl pro kašovité sněhové vločky na Accuweather.com a dalších webech s předpovědí počasí, je často déšť se sněhovými návaly , definovaný jako:

Slabé přeháňky, obvykle velmi krátké bez měřitelné akumulace.

Těžší verze sněhových přívalů je sněhové přeháňky (což se považuje za odlišné od sněžení ):

Zamrzlé srážky v forma sněhu charakterizovaná jeho náhlým začátkem a koncem

odpověď

  1. Sněhové pelety (GS) – sněhová pe Let je srážka, která roste podchlazenou vodou hromadící se na ledových krystalech nebo sněhových vločkách. Sněhové pelety se také mohou vyskytnout, když se sněhová vločka roztaví asi v polovině cesty a poté při pádu zamrzne. Sněhové pelety mají vlastnosti krupobití, plískanice a sněhu. U plískanice (ledové pelety) se sněhová vločka téměř úplně roztaví před opětovným zmrazením, takže plíseň má vzhled tvrdého ledu. Měkké krupobití roste stejným způsobem, jako mohou růst sněhové pelety, a to ledové krystaly a podchlazená voda, která se hromadí na povrchu. Sněhové pelety se při stlačení rozdrtí a rozpadnou. Mohou se odrážet od předmětů, jako to dělá sníh. Sněhové pelety mají bělejší vzhled než plískanice. Sněhové pelety mají ve své struktuře malé vzduchové kapsy a na rozdíl od plískanice mají vizuální zbytky ledových krystalů. Sněhové pelety mají obvykle velikost od několika do několika milimetrů.

Odpověď

Můj první odhad bude kaše protože je to směs vody a jakékoli z několika jemně rozdělených látek , které by se měly vztahovat na sníh, což je jemně rozdělený led.

Zdroj: SWAG, potvrzeno Google Define Slurry.

Komentáře

  • Don ‚ nezapomenu smoothie . (Myslím, že ‚ teď přejdu k Jamba Juice …) A pak je tu oholejte led , ale pro jistotu bychom to měli zkontrolovat u havajského meteorologa.
  • Samozřejmě, nemýlejte si to s mraženým nápojem z populárního samoobsluhy.
  • Ne, ta ‚ sa forma rozbředlého sněhu . Ale sedm z jednoho, tucet minus jeden z ostatních …

Odpověď

Pokud jste z Austrálie, pak „snairing“ wou Dávám to smysl.

Příklad Právě teď je to snai. (snairing = sníh a prší) „

Komentáře

  • Jsou portmanteaux populární v Austrálii? Zajímalo by mě, proč “ snairing “ by měl pro Australana smysl. I ‚ si nejsem jistý, jestli je to přesně portmanteau, ačkoli , protože dopisy jsou přeuspořádány. Předpokládám, že bych se měl v novém příspěvku zeptat!
  • @GavinEmich: Hádej co, zmínil jsem to pár lidem, pokud sněží a prší, pak by říkat tomu snairing by dávalo smysl? vypadalo to dobře
  • Snairing pravděpodobně mohl pomoci s problémem králíků v Austrálii (pokud není zakázán), ale samozřejmě velká část kontinentu / ostrov (jakkoli tomu dnes říkáme) má nedostatek srážek ve všech formách, včetně snair .

Odpovědět

Řekl bych Snain , jednoduše proto, že Raiow zní směšně.

Máme zvláštní oc proud zde, kde bude sníh 10 až 20 stop nad zemí, než se konečně stane déšť, a zůstane jako vodní kaluže po dopadu na zem.

Nemohu to nazvat plískanicí , protože naše terminologie plískanice se vztahuje na mrznoucí déšť nebo mokrý sníh, který se stává ledovými skvrnami na silnicích (což je mnohem nebezpečnější), a můžeme Neříkej tomu sníh , protože venku znamená sníh iglú a sněhové koule.

Takže snain to je pak; chytí se to.

Komentáře

  • Dovolte mi, abych jako první řekl “ Nepřesvědčen “ 🙂
  • Snain zní jako něco, pro co by se mohla hodit tkáň na obličej. Ale máte pravdu, že raiow zní směšně.
  • S ‚ jsem skutečně slyšel ‚ Snain ‚ použitý v konverzaci zde v NY; ale ‚ je rozhodně vzácný a nijak zvlášť užitečný .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *