V (britské) angličtině se mořské „želvy“ odlišují od suchozemských „želv“. 1 2
Ve španělštině spadají obě tyto skupiny plazů pod všeobecný pojem tortuga .
Existují nějaké obdobné španělské výrazy pro „želvu“ a „želvu“?
Podobně, jako když „sova“ v angličtině popisuje slova búho i lechuza , existují konkrétnější výrazy „pravá / typická sova“ a „sova pálená“ .
1. Laicky řečeno, tj. Nikoli vědecká nomenklatura.
2. Někdy se sladkovodní / brakické vodní želvy dále rozlišují jako „želvy“.
Komentáře
- Komentáře nejsou určeny pro rozšířenou diskusi; tato konverzace byla přesunuta do chatu .
- @cuevero Myslím, že jsi ' trochu zmatený – " sovy pálené " ( Tyto alba ) jsou druhy " Barn-Owl " ( Tytonidae ), odtud název. Nejsou to " Pravé sovy " ( Strigidae ).
- Rozhodně, @brazofuerte. Vaše taxonomie je správná.
Odpověď
Obecné pojmy
Želvy, želvy a želvy lze identifikovat podle španělských výrazů:
angličtina | španělština |
---|---|
Želva | tortuga marina tortuga de mar |
Terrapin | tortuga dulceacuícola tortuga de agua dulce |
želva | galápago 1 2 tortuga terrestre |
odpověď
Doplňková odpověď na regionální výrazy.
Regionální výrazy
Zmatek mezi britským, americkým a australským používáním slova želva / želva atd. 1 2 3 pochází z různých živočichů, s nimiž se v jednotlivých oblastech setkáváme. Přirozeně ve španělštině mají také určité dialekty vlastní slova pro různé druhy a skupiny druhů tortuga .
Mnoho z následujících termínů, i když se pro určité druhy výslovně používají, také slouží v dialekty, kde se používají (prostřednictvím metonymie) jako synonyma pro jakoukoli tortuga nebo jakoukoli mořskou želvu / říční želvu / želvu:
Želvy
anglicky | španělsky | Obrázek |
---|---|---|
želva galapágská | galápago (Ec.) | |
želva červenonohá / želva žlutonohá |
morrocoy (Pa, PR, Co, Ve, Ec.) morrocota (Co.) morrocoyo (Pa, Co: N) tequeteque (ve.) |
|
Želva červenonohá | peta (Bo: E.) tortuga de tierra (Bo: E.) |