Můj student řekl:
„Oni hodně času sledovat karikatury „
ale opravil jsem to na:
„Dlouho sledují karikatury“.
Můj student odpověděl, ale můžeme říci:
„Strávil jsem hodně času dělat to „.
Proč je špatné říkat „ Dlouho sledují karikatury „?
Nejsem si jistý gramatickým důvodem zde. Nebo se mýlím?
Jakákoli rada by byla užitečná!
Odpověď
hodně času odkazuje na množství nebo množství času.
Strávil spoustu času výrobou večeře.
Všimněte si, že sloveso je utratit .
Ve větě vašeho studenta je požadováno nepřetržité trvání času, jak jste správně zdůraznili, protože odkaz je v rozsahu ne na množství.
Dlouho sledovali karikatury.
Neříkáme:
To je hodně žebřík. ungrammatical
ale
To je dlouhý žebřík.
A my neříkáme:
To je hodně peněz! ungrammatical
ale
To je hodně peněz!
Přesto je možné mluvit o čase jako o množství, které lze rozdělit:
Když byli na dovolené, celý týden pršelo, takže většinu času sledovali karikatury .
Všimněte si použití článku , který odkazuje na konkrétní část času. většinu času odkazuje na část této konkrétní doby.
Váš student tedy musí rozumět sémantickému rozdílu mezi rozsahem a množstvím .
Vysvětlete to hodně zábavy!
Komentáře
- Děkuji moc! Teď to můžu vysvětlit svému studentovi v mnohem organizovanější záležitosti … vysvětlovat to bude jistě dlouhá zábava, to ' to určitě.
- Možná by stálo za povšimnutí rozdíl mezi " po dlouhou dobu " a " hodně času " – první je kontinuální období, zatímco druhé může být složeno z mnoha menších období.
- Ano, Toby, dobře směřovat. Mnoho času znamená " často ".
Odpověď
Ve skutečnosti by nejlepší možností bylo říci,
Hodně sledují karikatury.
„Sledují karikatury po dlouhou dobu“ zní trochu divně, protože „po dlouhou dobu“ naznačuje nějaká konkrétní instance něčeho, co se děje, zatímco Present Simple znamená, že se něco děje pravidelně.
Dalo by se říci,
Sledují karikatury dlouhé úseky času.
„Po dlouhou dobu“ by bylo správné ve větách jako je tento,
– Tato metoda byla dlouhou dobu považována za jednu z nejlepších dostupných metod.
– Dlouho mě ignoruje.
Všimněte si, jak v obou případech mluvíme o jediné instanci něčeho – a jednoduchá situace.
„Hodně času“ by bylo správné v následujících větách,
– Hodně času bylo zbytečný.
– Nemám moc času.
Všimněte si, že „hodně času“ je není v obou těchto případech příslovcem s časovým významem. Je to předmět nebo objekt.
(„A po mnoho času“ je zjevně špatné.)
Komentáře
- Sledují karikatury hodně čas .
- @Lambie Ale zase mám pocit, že když " často se " používá příslovně, což znamená " často " spíše než " dlouhé časové úseky ".A já si ' nejsem jistý, jestli OP a její student chtěli říkat " často " nebo " tráví dlouhé večery sledováním karikatur ".
- Hmm … to mě opravdu přimělo přemýšlet, protože i když ' jsem rodilý mluvčí angličtiny Nemám ' pocit, že by bylo divné říkat " Sledují karikatury po dlouhou dobu ", takže se jedná pravděpodobně o běžnou chybu (?). Budu si na to ' dávat pozor. Děkuji za váš komentář! (a je v tom i nějaká náhodná ruština ..? Zajímalo by mě proč?) @Lambie Myslím, že můj student myslel, že (když jsou děti) dlouho sledují televizi a ne ' t jít ven (mluvili jsme o technologiích a dětech). Hodně času! To je ' to, co jsem hledal. Díky.
- Samozřejmě, že dlouho [ve středu] sleduji karikatury. Například.
- @Lambie Jo! Myslel jsem na ten druh věty. Zní to přirozeně, říkat to tak. Koneckonců, to, co zní přirozeně a co je gramaticky správné, se vždy neshoduje.
Odpověď
- Dělat něco často . [hodně času] znamená z hlediska celkového času člověka.
hodně času znamená čas, který mám k dispozici.
idiomatický. Je to stejné jako: Hodinové karikatury hodně, to znamená: často.
ALE: Karikatury jsem sledoval dlouhou dobu [v životě], nyní je nemám. [období mého života].
- Hodně času trávím sledováním komiksů.
V tomto (výše) je spousta času podobná hodně času, ale idiomaticky říkáme hodně času a tendenci nepoužívat příliš mnoho času. Při otázkách se používá hodně času.
Trávíte hodně času sledováním komiksů? Ano. Hodně je sleduji.
Zde jsem vynechal gramatiku.