Jak se řekne „hodně“ a „hodně“ ve francouzštině? Stejně jako v případě „Mnoho jsem toho studoval“ nebo „Nemám toho hodně“?
Odpovědět
„much“ and “ hodně „lze přeložit do“ trop „,“ beaucoup „nebo“ autant „.
- Studoval jsem hodně .
-
J „ai beaucoup étudié.
-
Nemám much čas.
-
Je n „ai pas trop de temps.
-
Proč ne mnoho lidé znají filologii?
- Pourquoi autant de monde ne connait pas la philologie?
Komentáře
- Díky! To se hodně vyjasnilo. ' Předpokládám, že ' nejsem nativní, takže ' také pomůžu vy s vaší angličtinou, stejně jako jste mi pomohli: D " Proč tolik lidí nezná filologii " je gramaticky nesprávná, měli byste říci " Proč ' mnoho lidí neví o filologii ", anglicky ne ' obvykle " " před větví znalostí.
- Všimněte si, že všechna tato slova nejsou přesná synonyma: " trop " znamená " příliš mnoho " nebo " příliš mnoho ", " beaucoup " je " hodně ", " mu ch " nebo " mnoho ", " autant " může znamenat " tolik ", " tolik " …
- Merci pour ces petites pr é cision vynechává: )
- chaplinmyflabbydog, máš pravdu 🙂 děkuji
odpověď
hodně a mnoho může mít různé funkce a jejich interpretace ve francouzštině se může podle toho lišit.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/much
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/a-lot
Např.
Stále hodně dlužíme. Nous devons encore beaucoup d’argent.
Stává se toho často. Cela dorazí jako souvent.