How to say ' by ' jako v ' do doby '

Chtěl jsem použít jak pluperfect, tak future future, ale mám pocit, že jsou nejčastěji používány větami s“ do doby „a“ do „např.

Kavárnu jsem opustil v době, kdy jste odešli z domu.
Dokončím ji do příští týden.

Chtěl bych vědět, jak to říci v němčině, a vytvářet věty s prvky „podle“ a „podle času“.

Komentáře

  • Vysvětlete prosím: " dokončím to do příštího týdne ": znamená to " dokončím to před začátkem příštího týdne? " nebo " někdy během příštího týdne "? Předpokládám, že první, ale nejsem si jistý …

Odpověď

Měl jsem opustili kavárnu v době, kdy opustili dům.

Dvakrát dokonalé dopravní prostředky současně:

Ich habe das Cafe zu der / jener Zeit verlassen als / zu der du dein Haus verlassen hast.

Plusquamperfect by měl být doprovázen značkou jako schon nebo bereits :

Ich hatte das Cafe zu der / jener Zeit schon verlassen als / zu der du dein Haus verlassen hast.

Důvodem je to, že mluvčí němčiny jsou velmi nedbalý na časové formy a místo toho se spoléhají na značkovací slova.


Dokončím to do příštího týdne.

Dokončit se překládá do němčiny fertigstellen nebo abschließen , které mají obě pěkně neohrabané minulé příčestí. Němečtí mluvčí místo toho používají fertig sein a platí obvyklá německá nedbalost ohledně časových forem:

Nächste Woche ist es fertig.

Nächste Woche habe ich es fertig.

Následující výrazy jsou platné, ale těžkopádné. Nikdo takhle nepíše ani nemluví.

Jejich werde es nächste Woche fertig haben. (Futur I of sein werden / haben werden + Adjektiv)

Ich werde es nächste Woche fertiggestellt haben. (Futur II)

Všimněte si také příčastí, které lze použít jako adjektiva, takže Futur II lze považovat za zvláštní případ Futur I.

Odpověď

Dovolte mi, abych vám dal způsob, jak vyjádřím vaše věty v neformální, mluvené němčině (ne slovo po slově) překlad, ale přirozený způsob, jak vyjádřit význam). Překlad může záviset na kontextu, takže uvedu také svůj výklad.

I v době, kdy jste opustili dům, opustil kavárnu.

Als du aus dem Haus gingst, hatte ich das Café schon verlassen. 

Např. ty a já jsme toho dne shodou okolností byli ve stejné kavárně, ale nesetkali jsme se, protože jsem už odešel, když jsi začínal z domova.

I bude dokončen do příštího týdne.

Ich habe es nächste Woche fertig. 

Zeptali jste se mě, až dokončím svůj úkol.

Odpověď

Pravděpodobně nejlepším způsobem, jak si odpovědět na svou vlastní otázku, je použití anglického < -> Německá překladatelská aplikace na Googlu (translate.google.com) zadáváním postupně libovolných číselných frází pomocí anglického slova „ by „.

Můžete zapnout „okamžitý překladač“ a zobrazit okamžitý německý překlad / interpretace výroků „ by “, například „ podle dovolené“. “ (Americká armáda), „ by daleko …“, „již náhodou náhodou.“, „Pokud náhodou náhodou …“ „ podle času …“, „ve sladkém podle a “ atd.

V levém dolním rohu ve vstupním poli najdete klávesnici, pomocí které můžete zadávat fráze a věty „do“ do vstupního („zdrojového“) pole.

Aplikace Google Translator používám denně jako svůj osobní německý jazyk „tutor“. Díky jeho mnoha a rozmanitým funkcím je z něj hlavní nástroj pro výuku jazyků.

Komentáře

  • @Tom Edwards: Zanedbal jsem řekněte, že při použití překladače Google lze také vyjmout a vložit do vstupního (zdrojového) pole text převzatý z jiných zdrojů, vlastního textového editoru / textového procesoru, internetových zpravodajských webů a blogů atd.
  • To na otázku neodpovídá.
  • Au contraire. Určitě ano.
  • V současné době používám překladač Google s překladatelem Yandex (rusky) k psaní elektronické knihy, která je dvojjazyčným a trojjazyčným překladem 50leté německé knihy, která popisuje německý humor v kapitolách na devět regionálních dialektů. Dokončil jsem dvojjazyčné překlady, doplněné poznámkami pod čarou a trojjazyčnými glosáři kapitoly (německy < – > angličtina plus regionální dialekt (Berlinerische, jehož součástí jsou dvě kapitoly německého pramene, doplněné poznámkami
  • (con ' t) a tříjazyčné glosáře kapitoly. Studoval jsem mnoho jazyků a zjistil jsem, že aplikace Microsoft ' s " Translator " – aplikace, kterou lze kromě aplikací Google a Yandex najít v mnoha programech – je neocenitelným přínosem, když se učíte číst, psát a mluvit cizím jazykem.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *