implikace za “ mohu vás požádat o … ”

Je mezi těmito dvěma větami nějaký rozdíl? (1) Mohu vás požádat, abyste … [něco udělali]? (2) Můžete … [udělat něco]?

Například, kdyby mi můj šéf řekl: „Mohu vás požádat, abyste vyzvedli klienta?“. Znamenalo by to totéž jako „Můžete vyzvednout klienta?“

Díky

Komentáře

  • Obě verze znamenají " Chci, abyste vyzvedli klienta. "

Odpovědět

Obě formy jsou prakticky stejné. Technicky se však otázky liší. Když se vás šéf zeptá „Mohu vás požádat o …“, technicky se ptá, zda může podat požadavek, a ne.

[Poznámka: Nedoporučoval bych zaměstnanci, aby udělal problém s rozdílem mezi „Mohu se vás zeptat …“ a „Můžete …“. Pokud se vás šéf zeptá, jestli můžete něco udělat, já osobně pravděpodobně ignoruji bit „… ptám se …“.

Odpovědět

Účinek těchto dvou požadavků je víceméně stejný, ale cítil bych mírný rozdíl v důrazu.

(2) je přímý požadavek, o něco zdvořilejší než přímý rozkaz udělat něco, co by se v rámci pracovní pozice pravděpodobně považovalo za zcela normální.

(1) je více orientační – lze jej použít, když požadavek vezmeme mírně mimo běžné povinnosti pro práci jako zvláštní laskavost, aniž by to znělo příliš náročně.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *