Jsem zmatený, kdy za „so“ a po „then“ na začátku věta.
A pak, když jste šli do obchodu?
Pak jste v McDonalds byli jen pro rok, rok a půl?
A musí být schopna dostat všechno dolů. Pokud si tedy povídáme, nebude to jasné.
Takže posledních sedm let, co jste pracoval pro generála dolaru, je to tak?
Děkujeme!
Komentáře
- Je to ' výběr stylu, tam ' s žádné tvrdé a rychlé pravidlo. Pokud máte pocit, že jste ' d přirozeně po tak či tak pauza, poté, co řeknete větu nahlas, vložte čárku.
- @ElendilTheTall Souhlasím až do určité míry, ale existují určité řetězce, kde je více čárky potřeba. Takže šla ven = Takže šla ven. Takže můžete = / = Takže, můžete (?) Potom vyšla ven = Pak vyšla ven. Pak se Bill ' oženil? Ale * Potom Bill ' s ženatý?
- Takže v zásadě ' to říkáte ' s na základě mluvené slovo a je na mně jako redaktorovi? Děkuji za vaši pomoc!
- @EdwinAshworth, proč označujete Potom se Bill ' oženil " s *? Měli jste na mysli ' s ungrammatical? Pokud ano, proč? // Nebo pokud jste mysleli, že čárka je tam opravdu nepřijatelná (proč?), Co s čárkou, když následující část má větší překvapení nebo šok, např. " Potom Bill zemřel!? "?
- @Mr Reality Alespoň v ' BrE ', úvodní ' poté ' (a ' mluvíme o ' Takže ', ' To, co říkáte ' je tedy to, že ' smysl) nikdy nenasleduje čárka (oproti úvodní ' nicméně ').
Odpovědět
V každém z uvedených příkladů OP zahrnujících then nebo so –
A pak, když jste šli do obchodu?
Pak jste v McDonalds byli jen rok, rok a půl?
Takže, pokud spolu si povídáme, nebude to jasné.
Takže posledních sedm let, co jste pracoval pro Dollar Gener al, správně?
—ElendilTheTall komentář (výše), který obsahuje nebo vynechá čárku po pak nebo takže je jednoduše volba stylu přesně popisuje situaci, protože smysl věty se nemění, ať už je tam čárka nebo ne.
Ale jak poznamenává Edwin Ashworth (v jiném komentáři), existuje jsou časy, kdy věta může znamenat různé věci, v závislosti na tom, zda autor za jedno z těchto slov vloží nebo vynechá čárku. V případě so se to stane, protože čárka může výsledkem znamenat rozdíl mezi so ve smyslu " ":
Takže jsme tam strávili noc.
a tak ve smyslu " konkrétním způsobem " :
Takže jsme tam strávili noc.
A v případě z potom se to stane, protože čárka může označovat rozdíl mezi tehdy ve smyslu " logicky z toho vyplývá, že ":
Potom můžeme jíst.
a poté ve smyslu " v té době ":
Pak můžeme jíst.
V mnoha případech kontext dá čtenáři dostatek vodítek k tomu, aby zjistil, jaký smysl pak nebo tak autor zamýšlí, bez ohledu na interpunkci. Ale důsledné používání vhodné interpunkce v potenciálně nejednoznačných situacích zahrnujících tato slova usnadní práci čtenáře.