Jak “ zlověstný ” latinský výraz pro “ levoruký ”, zjistit jeho aktuální význam?

Sinister je latinské slovo pro leváka . Jaký vývoj významu proměnil levou rukou na zlo a ohrožující ?

Komentáře

  • I relativně moderní využití left = trapnosti ve skateboardingu, pohánění skateboardu levou nohou, zatímco směřující doleva, se nazývá ‚ bruslení goofy ‚. I ‚ m také ne tak starý, ale moje sestra byla ve škole pokárána za psaní leváky (koncem roku 1980 ‚ s!). Jsem ‚ oboustranný, profesionální počítačový programátor a amatérský kouzelník, takže si myslím, že jsem ‚ upálen jako čarodějnice den. 🙂 Jazyk není divný ‚ t fascinující!
  • @WizardSleeve: pravděpodobně pochází (prostřednictvím surfování) od Disney: viz english.stackexchange.com/q/64470/8019 .
  • Ptáte se na význam slova v angličtině, latině nebo co? Slovo mělo oba významy v latině odjakživa a také v italštině (od 13. století), ale významy mohly následovat různé cesty v angličtině.
  • @Nemo To je zajímavé. Zajímalo by mě, který jazyk jako první normalizoval použití “ zlověstného “ ve smyslu “ zla „.
  • @Daniel samotná latina en.wiktionary.org/wiki/sinister#Latin Pokud máte na mysli, jaký jazyk / lidé nejprve spojili koncept “ vlevo “ s “ bad „, Řekové přišli, než se zdá, ale myslím, že by se to brzy stalo paleoantropologickou otázkou.

Odpověď

V minulosti bylo levoruké považováno za ďábla . Jak uvádí Wikipedia :

Historicky levá strana a následně levák , byl v mnoha kulturách považován za negativní. Latinské slovo sinistra původně znamenalo “ vlevo „, ale převzalo významy “ zla “ nebo “ unlucky “ klasickou latinskou érou a tento dvojí význam v Evropě přežívá deriváty latiny a v anglickém slově “ sinister „.

Z používání těchto termínů se postupně vyvinuly významy ve starověkých jazycích. V mnoha moderních evropských jazycích, včetně angličtiny, slovo pro směr “ vpravo “ také znamená “ opravit “ nebo “ vlastní “ a také znamená autoritu a spravedlnost . Ve většině slovanských jazyků se kořen prav používá ve slovech nesoucích významy správnosti nebo spravedlnosti.

Takže pokud jste byli levák nebo zlověstný , byli jste spojováni se zlem. Samotné zlověstné časem znamenalo zlo a výhružné . EtymOnline uvedl, že zlověstný dosáhl tohoto významu na počátku 15. století. OED to podporuje a píše, že první použití zlověstného ve smyslu škodlivého byla:

1474 Rolls of Parl. VI. 110/1 Contynuyn v habundaunce dobra a štěstí, k jejich zlověstnému potěšení.

1477 Earl Rivers tr. Dictes or Sayengis Philosophhres (Caxton) (1877) lf. 7, Leste ye be let or drawen there fro by eny sinistre or euil temptacion.

Komentáře

  • div

ma southpaw. Čtení tohoto provedené zpětným chladem.

  • EtymOnline je špatné. Podívejte se na příklad, který jsem přidal do en.wiktionary.org/wiki/sinister#Latin
  • Odpovědět

    Tím se vracíme k věšteckému umění raných Římanů jménem avspecium (vytvořeno po aves „ptácích“ a specio „I watch“ => specious ). Pozorování ptáků římským způsobem, abych tak řekl.

    Jedním ze způsobů, jak záštity použít k uhodnutí dobrých a špatných znamení, bylo sledovat, jakým směrem některé slibné druhy ptáků, jako byli havrani, vrány nebo orli, létali kolem. Tito ptáci měli hrát roli poslů bohů. Zde je pěkná studie tohoto typu věštění.

    Toto se praktikovalo také ve starověkém Řecku a pojmenovalo se οἰωνίζομαι (ornithomancy) .

    Pokud ptáci letěli dál máš pravdu, toto bylo dobré znamení. V vlevo ( sinistra ) to bylo špatné znamení .

    Slovo sinistre byl již ve staré francouzštině synonymem špatného znamení, ale když byl zaveden do střední angličtiny, ztratil význam „vlevo“.

    V italštině má přesto oba významy.

    Upravit
    Jak správně poznamenává FumbleFinger, praváci mají přirozenou tendenci spojovat negativní pocity s levou stranou. Otázkou však bylo slovo zlověstné , které lze vysledovat až do latiny.

    Etymologická cesta, pokud ji chápu, je následující:

        σκαιὀς , „vlevo , trapné, špatné znamení „,
        1b.     latinka scaevus ,“ left, ill-omen „,
        2.         latinka sinister , „na levé straně, špatné znamení“,
        3.         starofrancouzština senestre / * sinistre *, „zlověstný“ příležitostně „trapný“.
                        Vlevo je již gauche ve 13. století – původ nejasný,
        4.         středoanglický jazyk asi 1400: zlověstný „nepříznivý“, „klamný, zaujatý, nepoctivý“ .

    Zvažte také následující body:

    • Značný počet jazyků má „nepříjemný“ význam spojený se slovem „vlevo“, ale jen velmi málo z nich mají také pocit „špatného znamení“.
    • Latinský veřejný a soukromý život byl silně ovlivněn pověrami. Například důvod, proč se římský kalendář vyvinul z lunárního na sluneční, je drift nahromaděný tím, že má pouze 29 a 31 dnů měsíce. Sudý počet dní v měsíci byl špatným znamením, takže před juliánským kalendářem nebylo 30 dní měsíce.
    • Nyní, když je věštění mnohem méně rozšířené, většina románských jazyků (španělština, portugalština, francouzština a Například rumunština) ztratili spojení mezi levým a špatným znamením (stále si však zachovávají trapný smysl).

    Další kuriozitou, kterou bych rád zmínil, je že výše zmíněné raně starověké řecké slovo pro levici ( σκαιὀς , „skaios“) a její latinský příbuzný ( scaevus ) zřejmě pocházejí z evropského kořene Proto Indo pro stín (stejná etymologie jako samotný „stín“): (PIE * skeh 2 -i-uo-, přes Pt Italic * skaiwo), což je srovnání s několika dalšími indoevropskými jazyky (různé keltské jazyky, řečtina, litevština, sanskrt, avestština), ve kterých pravá strana znamená také na jih .

    Existuje spousta důkazů To naznačuje, že staří Indoevropané a Semité se orientovali směrem na východ (jako to dělají staré mapy), protože odtud ráno vychází slunce.

    Na severní polokouli, když člověk směřuje na východ, je slunce vždy na pravé straně a stín člověka na levé straně, což vysvětluje vztah v některých starožitných slovech pro vlevo s podobnými slovy pro stín .

    Komentáře

    • V italštině, sinistro má také význam nehody ; je ‚ slavný vtip uomo perde braccio destro in un incidente; polizia indaga sul sinistro (“ muž při nehodě ztratí pravou ruku; policie vyšetřuje [levou ruku / nehodu] „) .
    • @FumbleFingers, Vzhledem k tomu, že slovo sinister je z latinského původu, v minulosti jsem se hlouběji nezabýval. Přidal jsem ‚ některé úvahy v mých posledních úpravách (některé domnělé) naznačující skutečnost, že tento zvyk byl již uveden v Homerovi (v Ill. i Od.).
    • I ‚ jsem smazal svůj dřívější komentář, protože ‚ je nyní nadbytečný. Oceňuji, že se ‚ primárně věnujete etymologii zlověstného . Ale nemůžu ‚ nechat většinu románských jazyků ztratit spojení mezi levým a špatným omi jít bez povšimnutí, já ‚ bojím se. I ‚ předpokládám, že “ ill-omen “ je pouze jedním příkladem “ negativní věci „. Budete to samozřejmě vědět lépe než já, ale nezahrnuje francouzské použití “ gauche “ anglický význam? Určitě antonymum “ droit “ lze použít ve vztahu k “ positive / powerful / správné věci „.
    • @FumbleFingers románský jazyk se řídí univerzálním vzorem left = awkward a right = correct / just. Ale konotace špatného znamení, což je docela jiná věc, je nyní většinou oddělena. V tomto užitečném katalogu překladů pro leváky je málo výskytů “ špatného znamení „.
    • Pokud je tato etymologická cesta cesta , vytvořte ji s očíslovaným seznamem, bude to jasnější. Pouze poznámka. : D

    Odpověď

    Překvapuje mě, že odpovědi dosud nezmiňovaly dva faktory, ani z nich rozhodující, ale oba relevantní.

    Zaprvé, není to tak dávno, co byli levoučtí školáci trestáni za svou „úmyslnou neposlušnost“ písemně nesprávnou rukou; bylo to buď proto, že řady dětí, které píšou u psacích stolů, vypadají neuspořádaně, nebo proto, že s plnicím perem univerzálním, zakrytí nových slov rukou (jak to dělají leváci při psaní zleva doprava) způsobuje šmouhy. [Vyberte upřednostňované vysvětlení: obojí lze najít v přesvědčivém zdroje].

    A středověká heraldika použila zlověstnou zlověstnou jako značku nelegitimnosti. „Zlověstná“ zde znamenala pouze „počínaje zleva, neobvyklou stranou“ a známkou byl v předgramotných dobách praktickým a nesouditým „dokumentem“. Otcové a legitimní děti však považovali takové lidi za ohrožení svého postavení a považovali je za nepříjemné, ne-li pozitivně hříšné er.

    Odpověď

    Dovolte mi přidat další užitečné odpovědi částečným vyjmutím z dalších odkazů; Přečtěte si prosím odkazy na celý obsah. Kvůli úspoře místa jsem z http://www.word-detective.com/2012/01/right-left/ neextrahoval, ale může to pomoci.

    Linguistics SE také obsahuje tuto podobnou otázku.


    Prof. Anatoly Liberman

    Na pravé ruce je něco spravedlivého: má se ukázat správným směrem a dělat všechno správně. U starších indoevropanů existovalo dokonce i speciální slovo pro „pravou ruku“, o čemž svědčí řečtina dexios (důraz na poslední slabiku), latinka dexter a další. Silná asociace spojuje pravou ruku s jihem a levou ruku se severem. Někdo, kdo stojí tváří obrácenou k vycházejícímu slunci (například při modlitbě), bude mít nataženou pravou ruku na jih a levou na sever. Starý irský tuath znamenal „sever“ i „doleva“ (při pohledu na východ). Tento případ není ojedinělý. Zde je varianta nejběžnější definice slova „vlevo“ v našich slovnících: „Propojeno s tou částí těla, která je situována na západ, když člověk směřuje na sever.“ Porovnejte vpravo : „rovný, přímý, ne zakřivený ani ohnutý; dále od hlavní části srdce. “ Ve starém příspěvku o etymologii severu jsem hovořil o vazbě mezi pojmy „vlevo“ a „sever“ a možnosti vysvětlit sever ve smyslu „vlevo“. Pokud sanskrt naraka- „království mrtvých“ souvisí s Englem. sever (což je nejisté), můžeme předpokládat, že podle názoru starověkých indiánů bylo Druhé slovo spíše chladným místem než peklem s jeho věčným ohněm, pánvemi a vařiči, jak jsme vidět to na středověkých evropských obrázcích. Nelze vyloučit ani odkaz na „dolů“ na severu a některá slova pro „vlevo“. Nejnápadnější je však nedostatek indoevropských slov pro „pravou ruku“, na rozdíl od množství jmen, které jsou vytvořeny pro její opak.

    […] [Více na: http://blog.oup.com/2010/09/left-hand/#sthash.X691KeE8.dpuf]


    Při studiu původu bylo vždy lepší být „správný“ než špatný, nebo dokonce „levý“!

    Slova spojená s pravou stranou jsou obecně doplňková nebo znamenají něco žádoucího, ale slova směřující vlevo jsou zcela opačná.Například i v moderní době se každý snaží vstát na „pravou“ stranu postele a doufá, že zůstane na „pravé“ straně svého šéfa, tedy pokud je daná osoba v jeho right „mind.

    Jiné jazyky odrážejí stejnou předpojatost ve prospěch pravice i proti levici. V latině je slovo“ right „ dexter , z něhož pochází anglické slovo obratný nebo obratný ; což znamená „zručný“. To je to, co se od člověka, který používá „pravou“ ruku, očekává.

    Ambidextrous osoba by měla být ještě dovednější, protože je popsána jako osoba, která má dvě „pravé ruce“ .

    Na druhé straně je latinka sinister vlevo ruka, to znamená špatná ruka. Kromě toho se leváci považovali za smůlu.

    V římské předzvěsti neboli věštění byly ptáci, kteří se objevili na levé straně, interpretováni jako smůla; ti na pravé straně však předznamenali štěstí. V moderních anglických aplikacích nyní zlověstný znamená zlý nebo zlověstný. […]

    Odpověď

    Chcete-li přidat k mnoha dalším odpovědím, před zavedením toaletního papíru byla konvence jíst pravou rukou a uklidit po použití toalety levou. Existuje mnoho příkladů levých rukou a levice, které jsou v důsledku toho vnímány negativně.

    Existuje lidová etymologie, kterou „cack-handed“ (což znamená nemotorný nebo levák) odkazuje na toto , dialektové slovo „cack“ odkazující na výkaly.

    Komentáře

    • Věřím, že toto vysvětlení je široce přijímáno antropologem, který měl příležitost vidět toaletní papír pro levou ruku v akci.

    Odpověď

    Za starých časů byla abnormalita považována za odporný a nebezpečný. Jedním z příkladů je, že hudba ze středověku měla ve své hudbě pouze melodii, nikoli Harmony. Důvodem bylo, že křesťanské církve používaly pro hudbu pouze jednu melodii. Byli velmi proti neobvyklým věcem, jako je leváctví a magie.

    Komentáře

    • Ale hudba sfér byla jistě označována jako ‚ nebeská harmonie ‚?
    • Myslím, že ty spadají pod různé definice harmonie .
    • Je to pravda? Můžete uvést citace? Bach, varhaník kostela, jistě použil obě ruce velmi efektivně.

    Odpověď

    Před lety byl advokát přítel s historickým pozadím, řekl mi „zlověstný“, a proto „sinistralian“ atd., vycházel z obavy římské legie bojovat po boku leváka při tvorbě želv.

    Komentáře

    • V římských legiích bojovalo spousta levic … ale s jejich pravými rukama. ‚ t bojujte levou rukou, pokud jste nebyli pomocní.

    odpověď

    možná ne evoluce v latině nebo z latiny, ale příspěvek (v pozdních dobách starověké říše) do latiny (od vzdáleně starověkých, hebrejských časů).

    https://judaism.stackexchange.com/questions/11420/good-inclination-or-evil-inclination-in-the-womb?rq=1

    naznačuje původ v judaistickém písmu a výuce, sahající možná až do doby patriarchální. Zdá se, že tento koncept souvisel se spojením mezi RT a mysl, levé (zlověstné) srdce nesoucí vrozený (v lůně pronikající) zlý vliv na mysl; pravý (dexter) … opak.

    V současné, méně popisné, více „vědecké“ době lze říci, že takový „projev“, ať už ve víře nebo ve skutečnost, může spočívat ve spojení a dialogu mezi uvažováním a cítením (kromě s obrácenou orientací nahoru a dolů) části mozku.

    Myslet si, že takový koncept je v současné době považován za zastaralý (nebo kuriózní), není komplexně vyvrátitelné:

    Lefthandedness, dokonce i v rámci stále žijící (sotva) generace, byla držena ( laskavě řečeno) být „ne tak dobrý“ a / nebo „ne dobře zakazující“ – dokonce tak špatný, že jde o návštěvu životního neštěstí – a bylo hledáno, aby ho zvrátilo školení jak v domácnostech, tak v školy. (… viděli jste někdy kursivní graf psaní, který ukazuje tužku sevřenou v orientaci zvlnění?)

    Zmatená ruka je někdy klinicky pozorována jako rys některých mentálně postižených.

    I když dosud nebyl objeven žádný fyziologický, genetický nebo vrozený důvod abberentní (levá) rukou – a leváctví v rodinách nefunguje – jasná souvislost mezi levou rukou a traumatem / nehodou / byl zdokumentován stres během fáze předání plodu nebo kojence.

    A můžeme se zeptat, zda by volání osoby na jih (pravděpodobně většina lidí není zdrojem tohoto slova) mohlo mít nějaké spojení s pojmem, kterým se říká věci, štěstí, situace, vyhlídky (atd.) „jít zlověstně na jih“? (Nepokoušejte se. Jen domněnka … jen pro zábavu.)

    … pokud by byl stále jen Kipling, dát světu dobrosrdečnou náhradu tohoto konkrétního slova S!

    PS: Když už mluvíme o dělohách a moderních pozorováních vlivu raného života na rukou, určitě to vypadá, jako by nám lékaři dávných časů měli dnes co ukázat, k čemuž jsme v tomto případě měli Římané, aby poděkovali za včasné předání slov.

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *