Když jsem původně psal inforce , slovník mi řekl, že vynutit bylo správné slovo.
Když jsem však napsal posílit , řeklo mi to, že posílit bylo slovo, které jsem hledal.
Takže jsem to prohledal online, ale nenašel jsem nic užitečného kromě tohoto příspěvku
Může to někdo dále rozvinout?
Důvod, proč se pravopis liší, je ten, že posiluje neznamená vynutit znovu „. Slovo vynutit definuje Macmillanův slovník a další jako
nebo
Posílit , ale je definován jako
nebo
nebo
nebo
Stručně řečeno vynutit znamená zajistit, aby byl dodržován nebo dodržován zákon nebo pravidlo, zatímco posílit znamená něco nějakým způsobem posílit.
Neexistuje slovo „vynutit“, což znamená zpočátku posílit, pokud je budova zpočátku posílena, řekněme použitím železobetonu v konstrukci, o které se říká být „silně postaven“ a pokud bude později posílen, pak se o něm říká, že je posíleno .
Podobně neexistuje žádné slovo posílit , které by znamenalo znovu prosadit, snad poté, co by platnost nařízení mohla zaniknout. Pokud by to bylo potřeba, mohlo by být děleno, aby se dal znovu, ale situace pravděpodobně nenastane dostatečně často na to, aby takové slovo bylo všeobecně srozumitelné.
Komentáře