Jak předpona “ be- ” změní slova, na která se vztahuje? Jak k tomu došlo?

Co se změní předpona be- při použití na adjektiva a slovesa? Existuje mnoho takových slov, která jako by tento proces vytvořila, například:

hle , beget , spadl , beridden , bedazzled , bedevil , mezi , befluxed

To je jen na mém hlavě; jsem si jist, že mi chybělo spousta více. Jak (nebo provedl) be- změna „kořene“ každého slova? (Citáty o vyděšení, protože mnoho z těchto „kořenů“ se v moderní angličtině nezdá být skutečnými slovy.)

A také si uvědomuji, že slova obvykle často získávají různé významy, někdy značně vzdálené od jejich původní smysl, v procesu evoluce slova; kromě toho, že se ptám, co be- prefixace znamená v současnosti, zajímalo by mě také, co by si první coiners těchto slov, mnozí ze staré angličtiny, mysleli, když je vymysleli, a pokud se předpona be- vyvinula z „přirozené“ předložky.

Komentáře

  • Don Nemám odpověď, ale můj odhad by byl ‚ s vztahující se k doslovnému být jako v být . I když to možná ‚ je zřejmé.
  • Pokud se ‚ nemýlím, “ be- “ předpona je reflexivní v původní tvorbě a smyslech většiny těchto slov. Na rozdíl od “ self “ v “ sebe vstřebávání. “
  • Další otázka opravdu docela pěkně odpověděla položkou etymonline. etymonline.com/ index.php? term = be-
  • @Wayne, dobrá intuice! Ve své odpovědi jsem se ‚ pokusil se tuto příčinu rozvinout.
  • Jen pro doplnění příkladů: milý, pozor

Odpověď

Tvorba sloves v mnoha indoevropských jazycích se řídí následujícím pravidlem

        prefix + root verb

Příklady

  • Angličtina in přichází, out jde
  • německy ein kommen (příjem), aus gehend (odchozí)
  • latinsky in īre (do come in), ex īre (to go out)

Němčina například stále velmi pečlivě sleduje tento systém a má malý počet všudypřítomných předpon, které spadají do dvou kategorie:

  1. Tzv. oddělitelné předpony ( ab- “ off „, an- “ on „, auf- “ up „, aus- “ out „, ein – „in“ atd.), které označují probíhající akt ion, pohyb nebo směr.
  2. A takzvané neoddělitelnéence1~ předpony: ( be- (be), ent- , er- , ge- , mis- , ver- a nula- ), které označují dokončenou akci (rozlišenou podle typu výsledku: neutrální, úspěšná, failed …).

Anglická předpona be- je jasně stejná jako německá be- , a je tedy pozůstatkem jeho germánské nadvlády.

Ve skutečnosti má stejný původ jako sloveso být , které lingvisté vystopovali zpět, a to přes proto germánskou až po rekonstituovanou Proto Indo evropský kořen * bheu- , * bhu- znamenající „růst“, „proměnit se v“ nebo „stát se“ 2 .

Nakonec většinu anglických slov začínajících na „be-“ lze vysledovat zpět k tomuto pojmu „proměnit se“ 3 .

Obecná forma je:
      be + [quality]
a odpovídající význam je:
      to turn into + [quality].

Pojďme tuto teorii ilustrovat několika jednoduchými příklady:

  • to spřátelit somebody => proměnit někoho v přítele.
  • zplodit něco => vyrobit něco dodaného, vyrobeného.
  • to besot somebody (besotted) => proměnit někoho v sot (atrapu).
  • okouzlit somebody = > přimět někoho, aby byl posedlý kouzlem.
  • bedazzle somebody => přimět ho, aby byl zmatený (viz také zmatení)

tito jsou o něco obtížnější:

  • to hle : původní význam držet (OE healdan , německy halten ) je držet. Ale držet tím, že budete dávat pozor, sledovat o ver.=> Takže hle znamená udělat něco sledovaného.
  • bedevil někdo => aby se někdo cítil jako v pekle.
  • věřit něco => udělat něco drahého (milovaného). Viz také německý glauben ( ge + lieben ) a holandský geloven .
  • patřit někomu => udělat něco s někým.

Jako obvykle existuje několik výjimek nebo podobných výrazů, které se do template

  • to behead => někdy je „be“ kategorizováno jako privativní, ale můžete jej také interpretovat jako „proměnit se v hlavu (a nic jiného)“ . Otázkou je, co oddělujete: hlavu nebo tělo?
  • mezi . Není to sloveso. „Být“ se podobá „od“ a „ doplnění „část je podobná jako„ dva “.

Ale jejich existence není dostatečná k víře obecné teorii popsané výše.


Poznámka 1 :
Německá slovesa začínající oddělitelnou předponou tvoří své minulé příčestí vložením „ge-“ mezi předponu a kořen. Například:
      Infinitve aus-gehen “ jít ven „=> minulé příčestí aus- ge -gangen “ vyšel “ .

Význam slova „ge-“ v této roli je ve skutečnosti stejný jako význam slova „ge-“ jako neoddělitelné předpony: znamená, že akce je dokončena.
Neoddělitelné předpony již mají význam dokončené akce. Proto minulá příčesková forma sloves začínajících tímto druhem předpon nepotřebuje další „ge-“.

Poznámka 2 :
Proto indoevropský kořen * bheu- , * bhu- také vstupuje do složení německého ekvivalentu to :
ich bin „Já jsem“ a
du bist „vy jste“.

Poznámka 3 :
V němčině je minulé příčestí slovesa kennen (vědět) gekannt (známé), ale má blízkého příbuzného v bekannt , což také znamená „známý“.
bekannt je však minulým příčestím „bekennen“, což znamená „přiznat se, uznat“ – to znamená „ proměnit známou věc „zatímco jednoduché nepředponované kennen sloveso znamená“ známé „.
V angličtině dříve existovalo podobné slovo beknown a stále používáme unbeknownst (viz německy unbekannt – kredity @Orego Komentář nGhost).

Komentáře

  • Skvělá odpověď. Několik aspektů pro mě bylo vlastně unbekannt , dokonce i jako rodeného Němce;) Tím se ale vysvětluje, proč mi anglická slovesa začínající na be- vždy připadají tak trochu známá …
  • Opravdu skvělá odpověď, děkuji, a určitě pro mě mnohem užitečnější než čtyři krátké věty na etymonline.
  • Omlouváme se, ale tato odpověď je prostá špatná . Předpona be- vůbec nesouvisí se slovesem be . Je to nepřízvučná forma předložky by . Primární význam sloves be- také není kauzativní, ale spíše intenzivní nebo iterativní, jak již zmínily jiné odpovědi. Jejich snaha přimět je, aby zapadly do kauzativního smyslu, vede k spoustě nesmyslných dovybavení.
  • Myslím, že máte na mysli germánské předky , ne germánské potomky .
  • Janus je v nejlepším případě přehnaný a v nejhorším špatný: naše znalosti jsou omezené a naše teorie nejasná ve vztahu k pravěku / protojazykům. ‚ být ‚ jako spona znamená (obydlí / existující) na místě v prostoru a / nebo čase a / nebo koncepci (a je není vyjádřen slovesem v mnoha jazycích). ‚ autor ‚ jako předložka znamená v (blízkém) místě v prostoru a / nebo čase a / nebo koncepci (včetně uvedení vynálezu) nebo příčinná souvislost). ‚ be- ‚ jako předpona znamená (způsobí) umístění v prostoru a / nebo čas a / nebo koncepci (zajištění uspokojení atributů přídavné jméno nebo podstatné jméno nebo výsledek / předmět slovesa)

Odpověď

Předpona be- je nepřízvučná forma slova „podle“ ve smyslu „na, na, blízko, kolem, kolem“. Má několik významů, ale hojnější je smysl „kolem, kolem“. Mluvit o někom znamená „betalk“ je; plakat kvůli něčemu znamená to „rozšifrovat“ atd.

Komentáře

  • Máte zdroje? ‚ si nemyslím, že je to úplně přesné.
  • Zdá se mi to špatné. Napadá mě řada slov, na která se ‚ to nevztahuje.
  • Primární význam je dělat, být.Ti, kteří připisují be a be- různým kořenům / cestám, by se pravděpodobně měli dívat dále zpět do procesu kreolizace, protože protowordy se staly klitiky a afixy. Když jsme se podívali na stovky slov, smysl dává je tam docela dobře a slovo by se tam zřídka zdá být bez značného roztažení. Sloveso označující změnu na být představuje změnu stavu v širším smyslu, zatímco v nejvíce doslovném smyslu změna by konkrétně vyžaduje změnu umístění (vzácné ) nebo čas (vzácnější), nebo je abstraktní ( být ).

Odpovědět

Předběžná verze (prefix) je pro mě jednou z nejzábavnějších na hraní. Často nepředvídatelným způsobem mění význam kořenového slova.

Několik objasnění. Většinou působí jako zesilovač. Pro byspel znamená sloveso do hlavy odříznout horní část (sloveso OED, č. 5): vrba je veden každé tři nebo čtyři roky . Sloveso behead pouze zesiluje tento význam, ale obvykle se používá pouze u poprav.

Trik je často vědět, který význam se zesiluje.

Chcete-li přeformulovat, co Alain řekl, a vyjádřit to jiným způsobem, může to trvat podstatné jméno nebo přídavné jméno a udělat z něj sloveso. Pokud tedy chci sloveso, které má význam obarvit něco fialovým, bylo by to bepurple .

To besot je vedlejším slovem přeměny podstatného jména na sloveso. Znamená to být blázen, chovat se jako blázen, být vyroben z blázna takto besotted (také besotten) znamená opilý, otupělý nebo silně zamilovaný do (OED ): stal se posedlý místní barmankou . Z be- + sot (z OE sott – blázen (adj), blázen (n)). Zvláštní sloveso, sloveso v ME bylo assoten , assotten .

Bename může znamenat pojmenovat, deklarovat nebo nominovat (nominovat je z latiny nominare , jmenovat).

Také přemění intransitivní sloveso na tranzitivní. Archaický bedive znamená ponořit, ponořit nebo utopit něco. Bedoven tedy znamená promočený, utopený. Byl jsem potem potažen.

Je to zábava, rychle!

Komentáře

  • Ven ze zvědavosti, kde jste vzali slovo “ forefast „? Nemohu ‚ t Zdá se, že ji najdete v jakémkoli slovníku. Goggle mi zobrazuje pouze odkazy, které říkají „, že jste mysleli forcast? „.
  • @Tory, vím to ‚ pozdě, ale myslím, že AnWulf je kalný z jeho rodného jazyka. Všimněte si, že také říkají “ byspel “ pro “ příklad “ a vypustil e ‚ je (ne) tranzitivní.
  • @NoName I když jsem to tušil, myslím, že jsem se ho pokoušel přivést ke správnému anglickému slovu (nebo se z něj naučit něco nového). , ‚ přiznám, že jsem ‚ nechytil “ byspel „, pravděpodobně proto, že jsem hádal, že to byl nějaký lingvistický výraz. ‚ Je nešťastné, že ‚ nikdy nebudeme znát absolutní pravdu, protože nikdy neodpověděl.
  • @Tory It vynikal mi, protože fráze v němčině je “ zum Beispiel „, doslova “ do vedlejší hry “ nebo “ do vedlejší hry „. Nevím ‚ nevím, proč použili “ spell „, to není ‚ t jeden z překladů, které jsem naposledy zkontroloval.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *