Jak rozlišovat: “ od té doby ” a “ od té doby ”?

Zajímalo by mě, zda lze tučné části používat zaměnitelně? Pokud ne, proč? Ze samotného webu byly vyňaty dva příklady:

Od té doby žily obě děti samy. ..

Od té doby obě děti žily samy …

Mezitím existuje situace, že je nelze zaměnitelně použít?

Komentáře

  • stejná otázka: english.stackexchange.com/questions/231026/ …
  • Mýlím se, když si myslím, že " od té doby " klade větší váhu na " pak situaci ", zatímco " od té doby " v následující době přidává váhu o něco více? Jinými slovy, že to znamená totéž, ale dávají různou váhu buď " než situaci " nebo " budoucí situace "?

odpověď

Nejdříve nejsem rodilý mluvčí angličtiny, ale podle mě existuje malý rozdíl, který neřeší, zda akce byla dokončena nebo ne, ale spíše do té míry, jak „pak situace „je nějak zdůrazněna.

Zde je několik příkladů, které podle mého názoru mají pěkný prsten pouze s jednou z konstrukcí:

  • Od té doby bylo pod vodou hodně vody most
  • Od té doby toho dosáhli hodně
  • Od té doby zůstali spolu jako pár.
  • Od té doby ztratil víru v druh člověka
  • Od té doby už nikdo z dětí znovu neviděl úsměv

Konstrukce „od té doby“ pro mě zdůrazňuje „tehdejší“ ituace „více než druhá a dává jí větší význam, ale tato situace skončila a svět se posunul dál.

Zatímco„ od té doby “se více zaměřuje na to, co přijde poté, situace se stalo a změnilo to něco, co více ovlivňuje situaci po.

Nemohu to vysvětlit lépe, než toto, ale to je můj rozdíl v těchto velmi podobných frázích. Věřím, že v mnoha případech mohou být zaměňovány, i když by čtenáři mohly mít různý význam, pokud jde o „tehdejší situaci“ oproti následující skutečnosti.

Odpověď

Od té doby obě děti žily samy.

Od té doby žily dvě děti samy.

První věta není správná gramaticky, ale druhá je správná.

Fráze „od té doby“ znamená „od té doby“; používá se pro akci nebo událost, ke které došlo v minulosti; událost nebo akce již nepokračuje.

Od té doby obě děti žily samy. (Udělali to v minulosti; v současnosti nežijí sami).

Na druhou stranu, fráze od té doby také znamená od té doby, ale nepoužíváme ji v minulý čas prostý. Používá se pro událost nebo akci, která pokračuje. Proto se používá v současném dokonalém nebo současném dokonalém kontinuu, jako například:

Od té doby obě děti žily samy / žijí samy. (Stále žijí samy).

(Když jsem vyhledal slovo „then“ ve Free Dictionary a Webster, překvapilo mě, že se toto slovo také používá jako podstatné jméno, které znamená „ten čas“ (časový okamžik, od kterého používáme od v dokonalých větách).

Komentáře

  • Mám pocit, že tyto věci vypadají jako lidé ' s preference, ale ne pravidla, protože kdo se tak rozhodl? Význam ' od ' ' nic neříká, že ' to je pouze pro dokonalé napjaté struktury.

Odpovědět

Potom odkazuje na časový okamžik nebo konkrétní událost.

Takže od té doby znamená, že čas od tohoto časového bodu. A od té doby znamená od tohoto konkrétního okamžiku.

V zásadě mají stejný význam. Nemyslím si, že existuje nějaký rozdíl ve smyslu. Také si nemyslím, že jeden se používá u akce, která již byla dokončena, a druhý, u akcí, které stále probíhají. To je navrhováno v jednom z vláken v ELU, ale myslím, že je to špatná informace.

Od té doby –

  1. Od té doby na další dny si nevzpomínám.

  2. Od té doby už není tak zasažená adorací, ale zcela šťastná .

  3. Tento nový život jí dává příležitost změnit si jméno na něco vhodněji černého – od té doby id = „612c53cbe2″>

je známá jako Leshaya.

Od té doby –

  1. od té doby se vyvíjí.

A ve vašem příkladu věta, obě verze jsou správné a znamenají totéž.

Od té doby žily dvě děti sám.

Od té doby žily obě děti samy.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Deep Theme Powered by WordPress