Jak se říká španělské pečivo?

Jak se ve španělštině říká „pečivo“? Je to název kategorie potravinářských výrobků, kam patří chléb, rohlíky atd.

Již jsem provedl průzkum:

  • panadería je obchod s nákupem chleba

  • repostería , pastelería a confitería je umění jejich vaření.

Ale jak se nazývá samotné pečivo?

Komentáře

Odpověď

Slovo pečivo přeložené do španělštiny mohlo být repostería , pastelería nebo confitería . Pamatujte, že pečivo nezahrnuje chleby ani rohlíky, jak ukazujete.

Definice pečiva je:

Umění přípravy a zdobení dortů nebo jiných dezertů.

Překládá do:

El arte de preparar o decorar pasteles u otros postres.

Panaderia je obchod, kde si můžete koupit chléb a jiné pečené výrobky, například pečivo .

Tyto informace můžete snadno najít pomocí odkazů na Wikipedii z angličtiny do španělštiny.

Komentáře

  • Odkud jste tuto definici pro pečivo vzali? Dorty nejsou ve většině definic zahrnuty do pečiva.
  • @rsanchez es.wikipedia.org/wiki/Reposter%C3%ADa můžete snadno přepínat mezi jazyky, španělštinou a angličtinou. Vezměte na vědomí, že " moje " definice pečiva pochází ze španělské strany slova. The art of preparing and decorating cakes or other desserts je doslovná definice slova ve španělštině, takže jako většina přeložených slov nejde o konkrétní význam slova v angličtině. (omlouvám se, pokud ' nejsem dostatečně jasný)
  • Takže jste převzali definici reposter í a , přeložil to do španělštiny a řekl, že ' je definice pečiva ? To je ' prostě špatně. Přečtěte si článek pečivo na anglické Wikipedii a ' uvidíte úplně jinou definici. Nebo jakýkoli anglický slovník.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *