Jaká je správná výslovnost a pravopis “ hvězdičky ”?

Každou chvíli mě chytí kontrola pravopisu kolem slova hvězdička .

Mohu připustit, že se jedná o správný pravopis, ale slyšel jsem, že mnoho lidí to vyslovuje také jako asterix .

Je to jen já a toto je postupná změna slova a většina lidé to dělají nebo slyším věci, protože jsem udělal chybu sám?

Je za tuto nesprávnou výslovnost zodpovědná popularita Galérie Asterix a pravopis, nebo je to kvůli přirozeným změnám, ke kterým dochází v jakémkoli jazyce?

Komentáře

  • Jak říká @Robusto, věc sk / ks znamená slovo je otevřené nesprávné výslovnosti. Asterix určitě nepomůže ‚. Myslím, že definitivní důkaz by byl, kdyby lidé měli stejný problém s vyslovováním Obelix (oops, no sorry, obelisk!)
  • Dělejte to, co dělají lidé z INTERCALU, a vyslovte to div> splat „.
  • IIRC, ve francouzštině, “ Asterix “ se vyslovuje a končí na “ reeks „. Ne to by však pro mluvčího angličtiny nutně záleželo.
  • @Benjol, @Jason Plank: Chyba je častá také ve francouzštině a také u obelisku.
  • To nemusí být jen o výslovnosti. Myslím, že znám lidi, kteří, kdyby byli požádáni o hláskování “ jména malé hvězdné věci „, řekli by ASTERI X.

Odpověď

Nejde jen o vás, jedná se o poměrně častou chybu výslovnosti v mnoha částech anglického mluvící svět.

Zde je zajímavá poznámka o použití k hvězdičce z New Oxford American Dictionary (2. vydání v mém počítači):

Vyhněte se vyslovování tohoto slova | ˈastəˌriks | nebo | ˈastəˌrik |, tolik lidí považuje takové výslovnosti za nevzdělané.

a související z Oxfordské slovníky online :

Přestože hvězdička nevypadá jako složité slovo, které se vyslovuje, může být problematické. V jednotném i množném čísle je často chybně vyslovováno, jako by to skončilo -rix . Při správném vyslovení končí zvukem -risk , když je singulární, a -risks , když množné číslo

Komentáře

  • Překlopení fonémů jako tato sk / ks jsou historicky běžná. Moje žena to studovala na základní škole a poznamenala, že ve staré angličtině byly zelené věci na zemi “ garss „, a věci, které létají po obloze, byly “ bridy „.

Odpověď

Tento jev se nazývá metathesis a v angličtině to není nic neobvyklého a mnoho jiné jazyky. Všimněte si, jak se řekne tři , ale ne třináct nebo třetí ; místo toho řeknete třináct a třetí . Je to proto, že třináct a třetí prošly metathezí ze staré angličtiny þreotene a þridda .

Mnoho jazyků obsahuje slova, která tento jev ukazují, a některé jej používají jako běžnou součást své gramatiky (např. Fur jazyk ). Proces metateze také změnil tvar mnoha známých slov v anglickém jazyce.
[…]
Metathesis odpovídá za nejběžnější typy chyb řeči, například děti získávají špagety jako pasketti . Metathesized výslovnost ask as ax / æks / sahá do staré Anglické dny, kdy se používaly ascian i axian / acsian .
[…]
Proces historicky formoval mnoho anglických slov. Pták a kůň pocházeli ze staré angličtiny bryd a hros ; vosa a hasp byla také napsána wæps a hæps .

Takže, abych odpověděl na vaši otázku, ano, je to přirozená změna, ke které dochází v mnoha jazycích. Wikipedia dokonce výslovně zmiňuje hvězdičku asterix / ˈæstərɪks / jako příklad metateze spolu s mnoha dalšími . Může to začít jako sklouznutí jazyka, nebo jako úmyslná „lenost“, chcete-li, ale jakmile se „špatná“ výslovnost mezi rodilými mluvčími dostatečně ujistí, již ji z lingvistického hlediska nemůžete označit za špatnou.Jak jednou uvedl jeden z našich lingvistů jinde , „metathezi lze provést omylem, ale nakonec, pokud se v nějakém dialektu ustálí alternativní forma, je těžké tvrdit, že každý, kdo to dělá, dělá chybu. “ Není mnoho lidí, kteří by dnes tvrdili, že třináct je chyba řeči. Zda se to stane asterikům , je samozřejmě čistá spekulace.

Komentáře

  • Bylo Já, plavící se na MV Hrossay, na Hrossay, ostrov koní, a nikdy mě nenapadlo divit se, proč byl ostrov koní nazýván tak.
  • Cross-linking: Proč se „ask“ někdy vyslovuje „aks“?
  • Jak je ta anarchistická filozofie laissez-faire vůbec vzdálená? Na základě tohoto předpokladu je těžké tvrdit, že vyslovování lékořice jako “ lik-rish “ není nelogické, nefonetické a chyba? Páni. Co potom ‚? “ Já a on bychom měli jít do obchodu “ se stává přijatelným spíše než trojnásobně chybným?
  • “ Já a on měli jít když je požadován formální registr, například v akademickém psaní). Tato otázka však má málo společného s otázkou na hvězdičce , kromě toho, že některé z těchto jevů se mohou vyskytovat současně v dialektu.
  • @HoggyDog Takže byste zvážili vosa , třetí , třináct , kůň , palaver , spona , a Brum (mie) / Brummagem jako „nelogické, nefonetické a chyba“? Jak je tato anachronická filosofie vůbec vzdáleně obhájitelná? (Mimochodem, na nefonetických výslovnostech není nic špatného – pokud vůbec, jsou to nesprávné fonetické výslovnosti, například vyslovování vesty , gunwale a boatwain jako [ˈwεɪstkəʊt, ˈɡʌnwεɪl, ˈbəʊtswεɪn] namísto tradičnějšího [ˈwεskɪt, ˈɡʌnəl / ɡʌnl̩, ˈbəʊsən / bəʊsn̩].)

Odpověď

Lidé, kteří jej vyslovují asterix , jej vyslovují špatně.

V některých částech a subkulturách USA je to však běžné lidi, aby zvrátili koncový zvuk -sk . Řeknou tedy: „Položil mi otázku“ místo „Položil mi otázku.“ Před několika lety jsem produkoval televizní spot, kde mluvil známý afroamerický soulový zpěvák. Nemohl ne vyslovit slovo žádá ve skriptu, takže jsme museli provést úpravy a přepnout slovo.

Komentáře

  • Haha, sekera / ask je také klasikou v některých dalších částech anglického mluvící svět! Skutečně, -sk může být pro někoho obtížné, zvláště když mluví rychle nebo pluralizuje! Už jste někdy v příkladu slyšeli sekeru : “ Vždy mě požádá o pomoc „? 😉 Někdy je ‚ jednoduše říct sekera než asx !!
  • @Maxpm : Ve skutečnosti “ chybný “ může být také příslovcem, což znamená “ v nevhodný nebo nežádoucí způsob nebo směr: co dělám špatně? • s nesprávným výsledkem: uhádla špatně. “
  • Ve skutečnosti je nesprávně slyšet jen zřídka, pokud vůbec!
  • @Jimi, @Robusto byl neprávem obviněn z použití špatně špatného 🙂
  • @Jimi: “ Jak vysvětluje Oxfordský anglický slovník, sloveso form spelled ‚ ax ‚ a význam ‚ Chcete-li požádat kohokoliv o informaci, nebo odpověď ‚, která vznikla před více než tisíci lety ve staré angličtině “ – Log jazyků

Odpověď

Je pravda, že tam jsou lidé, kteří se cítí jedna výslovnost je nesprávná . Musím však nesouhlasit s absolutistickým přístupem mnoha odpovědí.

V kruzích softwarového inženýrství, ve kterých běžím, je běžně slyšet buď výslovnost, a obě jsou považovány za naprosto přijatelné. Může být pravda, že několik lidí v komunitě psaní píše jinak, ale programátoři používají toto slovo mnohem víc než spisovatelé / vydavatelé / redaktoři v dnešní době. Používá se ve velké míře ve většině programovacích jazyků pro násobení, operace ukazatelů a příležitostně umocňování. Pokud tedy používáte slovo výhradně v těchto kruzích, je obecně přijímána jakákoli výslovnost.

Možná, že slovníky toto běžné zaužívání někdy dohoní, nebo možná nakonec zvítězí absolutistická pozice. Čas ukáže.

Komentáře

  • Ano, a vsadím se, že najdete energetické inženýry, kteří říkají “ nuulární “ také. Nedělá to ale ‚ správně. Jako další softwarový člověk mám podezření, že ‚ mýlíte takt pro přijetí.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *