jaké je místo vydání pasu?

Jsem italský občan, který žije ve Velké Británii.

když žádají o indické vízum (nebo jiné vízum), o které žádají pro place of issue mého pasu.

To je italský konzulát v Londýně ve Velké Británii.

Jaká je správná odpověď na tuto otázku?

Je to London Uk nebo Italy?

zde zadejte popis obrázku

Komentáře

  • It ' se nehodí k tomu, abyste vylíčili své číslo pasu … nikdy nevíte … jen radu.
  • Nyní jsem odstranil číslo pasu, děkuji
  • Příště si dávejte velký pozor na to, co děláte se svými osobními údaji.

Odpověď

Stránka s údaji o vašem pasu (stránka s vaším obrázkem) zobrazuje záznam pro „Autorità / Authority / Autorité.“ Jak je uvedeno v komentářích níže, je pravděpodobné, že zobrazit „Ministro Degli Affari Esteri“, italské ministerstvo zahraničních věcí, jako vydávající vládní agenturu. Samotný cestovní pas neuvádí, kde (fyzicky) byl cestovní pas vydán.

Pokud v této indické žádosti o vízum můžete jako „místo vydání“ zvolit pouze „Londýn (UK)“ nebo „Itálie“, Řekl bych, že správná odpověď je „Londýn.“

Komentáře

  • Záznam je ve skutečnosti " Autorit à / Authority / Autorit é " (na biologických datech není španělština) stránka) a uvádí " Il ministro degli affari esteri " nebo " ministro affari esteri, " oba znamenají " ministerstvo zahraničních věcí. " It ' s předtištěný na formuláři, takže ' je stejný pro všechny pasy. To není místo; jedná se o vládní orgán.
  • @phoog Ve všech pasech tomu tak není. Můj americký pas byl vydán v roce 2012 a Jen jsem se podíval s lupou. Slovo je skutečně " autoridad. " Tato tři slova mají stejné předtištěné písmo a váhu jako slova jako " Národnost / Nationalit é / Nacionalidad " které se objevují vedle osobních údajů přidaných při vydání. Slova " americké ministerstvo zahraničí, " jsou však vytištěna stejným písmem jako osobní údaje, což naznačuje, že byl vydán cestovní pas na jiném místě (moje přišla z NPC ve Sterling VA) by ukázalo jiné fyzické umístění.
  • Otázka se týká italských pasů. Pasy ostatních zemí ' se samozřejmě budou lišit.
  • @phoog To je skutečně správné, OP ' s cestovní pas bude jiný. ' Změním odpověď.

Odpovědět

I myslí si, že to znamená místo, kde vám bylo fyzicky vydáno, takže to může být jakákoli jiná země než Itálie, jinak by nedali možnost začít, kdyby byl každý italský pas vydán pouze v Itálii. Pokud vám byl vydán cestovní pas ve Spojeném království, stačí uvést Spojené království, indičtí úředníci by stejně věděli, že existují konzuláty, nemyslím si, že jsou do té míry hloupí

Komentáře

  • " nedali by ' možnost začít, pokud by byl každý italský pas vydáno pouze v Itálii " Pamatujte, že " jsou " zde Indičtí autoři formuláře žádosti o vízum. Všechny anglické a velšské pasy (o skotštině ' nevím) vydává pasová kancelář v Peterborough. Na rozdíl od němčiny pasy vydává místní obec. Indiáni chtějí vědět, kde byl vydán německý pas, i když pole neobsahuje žádné užitečné informace pro anglický pas.
  • Ne ' nedostanete, co máte na mysli. Každopádně váš názor zdánlivě ' t je v rozporu s tím, co jsem napsal, protože možnost vložená na web zahrnuje i pasy [země] vydané v [název země], takže tomu nerozumím.
  • nerozumím.
  • Místní obec nebo pasový úřad není ' relevantní, protože tato možnost uvádí " místo vydání ", takže vydávající entita zde není v tomto případě relevantní. Oslovoval jsem jinou věc.
  • " Místo vydání " pro anglické pasy je vždy " Peterborough ", " místo vydání " mého souseda ' s pasem bude " < naše vesnice > ".
  • Poté zadáte název své vesnice '. Mimochodem, ' neexistuje nic jako anglický nebo velšský pas. Ve Velké Británii jsou pouze britské pasy.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *