Na webu jsem si všiml, že poměrně málo lidí oslovuje Yuttadhammo jako bhante Jsem si vědom, že to znamená učitel. V mé sanghě (triratnské buddhistické komunitě) se však tento termín používá odlišně. Lidé nám kdykoli říkají o zakladateli hnutí a dokonce i tehdy jsou to jediní lidé, kteří mají osobnější vztah nebo alespoň velmi silnou vazbu k jeho učení. Například bych tento výraz nepoužíval – ne že by někdo měl problém, kdybych to udělal – prostě by se to nezdalo vhodné. Používání tohoto výrazu na tomto webu se tedy zdá být velmi běžné.
Nežádám o potvrzení, že moje sangha je správné použití výrazu – nejspíš nejsme „t. Jde jen o to, jak by se mi to používalo a jak se to používá na webu, vypadalo jinak a přemýšlel jsem o nejvhodnějším použití tohoto výrazu. Je to příležitostné oslovení? Znamená to respekt? Mělo by se používat pouze pro lidi, kteří mají osobní vztah k učiteli?
Odpovědět
Bhante je kontrahovaná vokativní forma úcty " bhadanta ", což je jednoduše apelativum sloužící k projevu úcty. Používá se v suttách podobným způsobem jako slovo " Ajān " v Thajsku. Přísně vzato by se neměl používat, když se jedná o respektovaného jedince ve třetí osobě, např. " Bhante Bodhi " atd. a obecně se nepoužívá k oslovení osob se stejným postavením (" bho " se v takovém případě běžně používá).
Je to opravdu nejběžnější forma adresy, kterou laici používají k oslovení obou Buddha a jeho klášterní učedníci. Jak bylo citováno v jiné odpovědi, poté, co Buddha zemřel, stalo se také metodou pro mladší mnichy, jak oslovovat starší mnichy (jednotlivě nebo jako sangha).
K dispozici je také instance ve Vimanavatthu, kde menší anděl používá Bhante k oslovení andělského krále.
Příklady:
Pro Buddhu (oslovil král Ajatasattu):
tassa já, bhante bhagavā accayaṃ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṃ saṃvarāya
" Můžeš tedy, Bhante Bhagavā , přijměte moji vinu za vadu za účelem ostrahy od tohoto bodu. "
– DN 2
Pro slušného mnicha (Nagita, kterého oslovil majitel Licchavi):
kahaṃ nu kho, bhante nāgita, etarahi so bhagavā viharati arahaṃ sammāsambuddho
" Kde přesně, Bhante Nāgita , v tuto chvíli , je to obydlí Bhagavā, důstojný, plně osvícený Buddha? "
– DN 6
Pro mladšího mnicha oslovit staršího mnicha (Ananda oslovuje Anuruddha):
parinibbuto, bhante anuruddha, bhagavāti. nāvuso ānanda, bhagavā parinibbuto, saññāvedayitanirodhaṃ samāpannoti.
" Je Bhagavā úplně uhasen, Bhante Anuruddha ? " " Bhagavā není, Āvuso Ānanda, úplně uhasen; [je] dosaženo zastavení vnímání a vnímání. "
– DN 16
Pro obyčejného mnicha jen proto, že je mnichem (Udāyi, kterého oslovil tesař Pañcakanga):
na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā
" Ne tak, Bhante Udāyi , to byly tři pocity, o kterých Bhagavā mluvila. "
– MN 59
Pro krále andělů (osloveno menším andělem) :
kosātakī nāma latatthi bhante, tittikā anabhicchitā.
" Existuje liána zvaná Kosātakī, Bhante , hořký a nežádoucí. "
– Vv.798
Komentáře
- Můj dojem je slovo ' Ajahn ' v thajštině znamená ' učitel ' z ' acharya '. V Thajsku se proto učitelům školy říká ' Ajahn ' a mladí mniši se nazývají Ajahn, dokud si nevybudují pověst učitele. V Thajsku se mladším mnichům říká ' Tan ' a slovo ' Bhante ' V Thajsku jsem nikdy neslyšel.
Odpovědět
„A, Ananda, zatímco nyní bhikkhus (mniši ) oslovujte jeden druhého jako „přítele“, ať to tak nebude, až budu pryč. Senior bhikkhus, Ananda, může oslovit mladší z nich svým jménem, svým příjmením nebo jako „přítel“; ale junior bhikkhus by měl oslovit ty starší jako „ctihodný pane“ nebo „tvá úcta.“
Poznámka pod čarou: „Příteli,“ v Pali je avuso, „ctihodný pane“ = bhante, „tvá úcta“ = ayasma.
Odpověď
Krabí kbelík:
Vždy jsem si rezervoval použití čestného „Bhante“ pouze pro ty, kteří vyšli jako Bhikkhus v Theravada tr dodatek. Navrhl bych názor, že to není vhodné pro někoho, kdo je laickým učitelem (jako je zakladatel Triratna Sangharakshita), ale není Bhikkhu, to znamená, že podléhá a dodržuje pravidla Pali Vinaya (a žil podle těchto pravidel ).