Někdo mi jednou řekl, že říkají güero , což zní velmi odlišně od toho, co Mexičané říkají.
Komentáře
- Normální slovo je " gringo " který vůbec ' nezní jako to, co jste ' zmínili. fido, firo, g ü iro, g ü ido, huiro, huido by byla slova, která by se mohla podobat tomu, co máte, ale většina Don ' neexistují jako skutečná slova (o kterých si ' vím alespoň).
- Je slovo , které slyším, když se na mě lidé odkazují. Asi 25krát častěji než gringo lidé říkají " whih doe ". Pravděpodobně slyším toto slovo častěji než jakékoli jiné slovo ve slovníku. Mohl bych se někoho zeptat, ale nikdy nezná skutečné slovo. Když jsem četl psanou španělštinu od obyčejných místních lidí komentujících místní zprávy, věty jsou sotva srovnatelné s psanou španělštinou. Používám to jako záminku pro sebe, když ' nerozumím tomu, co lidé říkají. Možná je to ' sg ü ido?
- Pokud ' s g ü ido pak nemám ' ta klíč a my ' Budu muset počkat, až ti Mexičan pomůže. g ü iro může znamenat dítě nebo country bumpkin v Guatemale a Salvadoru (v opačném případě ' sa squashová réva, její ovoce nebo nástroj z ní vyrobený). huiro (často se vyslovuje jako g ü iro ) může být spojením marihuany, typu řasy nebo typu sladká hůl. jiro může být typem zbarvení pro kohouta používaného v kohoutích zápasech. fiero lze v mnoha zemích použít k označení ošklivé nebo k popisu někoho s planými neštovicemi, yiro může být v Argu prostitutkou, ale v Mexiku znamená zdravou a v dobré formě.
- Může to souviset s vaší etnickou příslušností. Něco konkrétnějšího než " gringo ". Například obsazení televizní reality show Jersey Shore se někdy nazývá g ü idos, protože se jedná o italské Američany. en.wikipedia.org/wiki/Guido_(slang)
- spanishdict.com / answer / 143985 / …
odpověď
Jsem z Méxica a nikdy jsem neslyšel slovo güido , alespoň v centrální oblasti a na jihu, možná na hranici je něco jiného. Pokud se snažíte odkázat osobu z USA, správné slovo v Mexiku je gringo , což je velmi běžný slang, který se nazývá někdo z této země.
V Mexiku je to slovo güero , má v zásadě dva významy. První z nich ( v přísném režimu ) je výraz, který označuje blonďatou osobu. Například Kaley Cuoco je güera a Brad Pitt je güero . Druhým významem je výraz, kterému můžete zavolat komukoli, například:
- Whats up man? je totéž, co se říká ve španělštině ¿Qué pasa güero ?
Kdokoli v Mexiku může být güero o güera , bez ohledu na barvu jeho pokožky , právě někomu voláte.
Jak vidíte, neexistují ani podobné, možná jste nepochopili nebo slyšíte někoho, kdo nebyl Mexičan.
Komentáře
- Také g û ero | a je pejorativní adjektivum, které nazývá nebo popisuje osobu s zcela opačnou barvou bílé pleti.
Odpověď
Další odpovědi:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Wedo http://www.spanishdict.com/answers/143985/how-do-you-spell-the-slang-word-for-white-guy-in-spanish-wedo https://thedialect.wordpress.com/2009/06/26/wedo/ https://forum.wordreference.com/threads/wedo-g%C3%BCero.47551/
Wedo mi bylo vysvětleno mojí spoluprací jako „chlápek s bílou kůží“ a nyní, o několik let později, jsem zjistil, že správný pravopis je güero, přičemž definice slovníku je „blond“, ale neformálně se používá jako „bílý“.
Odpověď
Mezi mými španělsky mluvícími spolupracovníky (* 12hodinové směny – výroba pokovování – všichni tvrdě pracujeme) ) říkají mi " Wedo " protože jsem jediný běloch na mé lince, který se dokáže 6 dní v týdnu obhájit stejné tempo jako moji hispánští / latinští vrstevníci.
V mé situaci se používá jako výraz náklonnosti – ale v zásadě to může znamenat blonďatého nebílého nebo světlou osobu hispánské / latinskoamerické decentní. Nebo jen bílou, jak uvedli jiní. o skloňování toho, jak na něj lze při použití tohoto slova odkázat.
Miluji to, protože v mém světě to znamená, že „jsem na straně svých vrstevníků, ne nějaký zatuchlý hranatý slaný dobrý ol“ chlapče.
Způsob, jakým mi bylo vysvětleno, byl ten, že v tomto případě má stejnou konotaci jako " red " nebo " žlutá " kost v afroamerické kultuře ano. Pokud to pomůže jako reference.