Jaký je původ fráze “ hrající hooky ”?

Co znamená slovo „hooky“ ve frázi „play hooky“ (přeskočení třídy / záškoláctví) a odkud pochází?

Odpověď

Slovníkové diskuse o „hookey“

John Bartlett, Slovník amerikanismů (1848) má položky pro “ hookey “ a pro výraz, který podle mého názoru může velmi úzce souviset, “ na jednom háku „. Zde jsou:

NA JEDNOM VLASTNÍM HÁKU . Fráze používaná ve známém jazyce, označující na vlastní účet; jako: „Dělá podnikání na vlastní pěst,“ tj. Pro sebe.

[Příklad:] Jih je rozhodnut, že jeho oblíbený, pan Calhoun, půjde do Národního shromáždění jako kandidát na předsednictví; a pokud nominaci nezíská, bude kandidovat na svůj vlastní háček .— Noviny .

Příklad:] Nyní se rozhoduji podnikat úplně sám – jít na svůj vlastní háček . Pokud zbohatnu, peníze budou všechny moje .— Perils of Pearl Street , s. 195

HOOKEY. Hrát hookey znamená hrát za záškoláka. A výraz používaný mezi školáky.

Druhé vydání Bartletta (1859) přidává záznam pro hookey slova “ hlavně ve státě New York. “ Ačkoli vydání z roku 1848 Bartlett má záznam pro “ hákem nebo croo k, “ ani ona, ani vydání z roku 1859 nemá nic pro “ hooky-crooky, “ což činí tuto teorii původu méně přitažlivou. Bartlett také poskytuje položku pro hook , ale tato položka říká jednoduše

HÁČEK. Ukrást. Běžný vulgarismus.

, ke kterému vydání z roku 1859 připojuje slova “ dříve používaná v Anglii. “ Útěk je bezpochyby častým doplňkem krádeže, ale zdá se, že hookey byl již použit v americkém slangu, než Bartlett prokázal jakékoli povědomí o americkém použití “ připojit “ ve smyslu “ ukrást. “

Pokud jde o teorii, že záškoláci byli ovlivněni nizozemským výrazem hoekje spelen , zdá se být docela fantazijní; argument by byl přesvědčivější, kdyby děti, které školu řezaly, byly nezbednými kandidáty na PhD v lingvistice. Je pravda, že Bartlettovo výslovné vázání slova hookey na New York nabízí určitou podporu pro možnost, že výraz je odvozen z nizozemštiny (jako hoople byl), ale já skeptický.

Zdá se mi mnohem pravděpodobnější, že se školák může pochlubit svým spolužákům, že “ chodí na vlastní účet [nebo jít na svůj vlastní háček ] pro den “ a že formulace zmutovala do “ hraní hookey. “

Na druhou stranu Kenneth Wilson, Průvodce Columbia po standardní americké angličtině (1993) má toto čtení:

hooky, hookey (n.) je součástí idiomu, hrát hooky, což znamená “ být záškolákem, zaháknout {uniknout} school. “ Jeho množné číslo je hookeys nebo hook ies a ani jedna není příliš využívána. Hooky byl kdysi slang, ale vydržel tak dobře, že je nyní ve svém idiomu standardní.

A Dick Wilkinson, Stručný tezaurus tradičních anglických metafor (2013) uvádí, že fráze “ hook Jack “ byl používán ve smyslu “ hraní záškoláků “ v období 1840–1850 :

Hook Jack {Amer: 1840 -50} / Hrajte hookey [Amer]. Chodit za školu. (As / From the above, the sense -connexion being to hook Jack from goes to school.)

Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944) potvrzuje použití “ háku Jack “ uvedeného ve Wilkinsonu:

zahákněte Jacka. Hrát za hru. Srov. slunk school [odpovídající výraz používaný v Maritimes Canada, kolem roku 1895]. 1840–1850 e [astern] Mass [achusetts] Boston Současná fráze mezi chlapci c.1860 Mass [achusetts] Chelsea n. phr. = hookey. 1889 Mass [achusetts] Boston Také „zavěsit.“ Před 1892 e [astern] Mass [achusetts] Wellesley hrát hookey & háček Jack . 1910–22 centů [ral] N [ew] Y [ork] Nepoužívá se.


Knihy Google a knihovna Kongresu se shodují s výrazem „hookey“ a souvisejícími výrazy

Nejstarší shoda Knih Google pro “ na jeho vlastní háčku “ pochází z dopisu od Gerrita Smitha Edwardovi Delavanovi (11. září 1833), přetištěného v “ The Intemperate a reformovaný “ (1834):

Slyšeli jste příběh našeho krajana v bitvě Yorktownu, který, aby použil svůj výraz, „ bojoval na svůj vlastní hák .“ Existují někteří takoví a nezávislí duchové. Ale reformovaný opilec, pokud jde o jeho konflikt s pokušeními rumu, zdaleka není jedním z nich.

Další příklad se vyskytuje u Roberta Birda , Nick of the Woods, nebo, The Jibbenainosay: Příběh z Kentucky , svazek 2 (1837):

“ Je pravda, “ odpověděl Doe, chladně: “ ale podívejte se na rozdíl! Když ho Piankeshaws pálili, – nebo když jsem si myslel, že jsou na tom psi -, byla to smrt mého výroby pro něj: byla to , která mu pomohla kůl. Ale zde je případ změněn. Přichází sem na svém vlastním háku ; Injunové ho chytí na vlastní hák ; a, d – jim! spálí ho na jeho vlastní hák ! a tak to není moje záležení. Zde je jeho kořen. “

Nejstarší shoda Knih Google pro hookey v příslušném smyslu pro USA pochází od Josepha Fielda, La Déesse, elsslerovského románku (1841):

A ach, jak sladká je vzpomínka / Na chlapecké dny, když nedbale / Ukradli jsme z domova a vládli, / Hraje „hooky“, a opuštěnou školu, / Toulat se, fantazie, spoutat se zdarma / Mezi pomonskými poklady – / (Nebe, usmívá se, projde registr -) / Chcete-li chytit broskev, možná pár !

Instance z Veselé drahokamy prózy a poezie (1860) vyslovuje slovo hookie :

Komfort hraní Hookie

V této viněta (nebo reminiscence), v Lea St. Ale v jiných případech od 60. let 19. století je škola pytlování určitě součástí delikvence.

Další raná instance hookey v příslušném smyslu se objevuje ve stručné položce v New York Daily Tribune (30. dubna 1845), dotisk od návštěvníka soboty Baltimore [Maryland] :

REKLAMA – pan. Špaček obratně varuje své vzorce a publikum, že bude učit školu v tomto městě v pobočkách larningu a vědci tam najdou vlastní knihy, které budou dobře použity kromě těch, které hrají hookey se olízne pomocí řemínku – 8 řezů pro velkého chlapce a 5 řezů pro malého. Chcete-li získat další informace, zeptejte se pana Prase, kojeneckého bilera, jehož vrhač jí vyléčil, jak je uvedeno výše.

Nejstarší shoda Knih Google pro “ hook Jack “ se objeví v městě Bostonu.Zprávy opravdových důstojníků (červenec 1853):

Povinnosti chlapců opustit školu v tomto ročním období, jako je koupání, plavba lodí, plavba do země za ovocem a bobulemi, je neodolatelné u mnoha lidí, kteří nikdy nevidí krásy této země, pokud “ hook Jack , “ jak se říká, během školních hodin, protože jsou zaměstnáni u rodičů jak dorazí domů, ve středu i v sobotu odpoledne, a jejich výmluvy pro záškoláctví jsou v tuto chvíli četné.

A od Olivera Optic, Now or Never: Or, The Adventures of Bobby Bright (1857):

“ Neřekl jsi mi, že jsi „ hákl jack „? “

Kdo o tom bude vědět něco? “

“ Pán bude vědět, že chybíš. “

“ Řeknu mu, že mě moje matka poslala do vesnice na pochůzka. “

“ Nikdy jsem nevěděl, že by někdo „hákoval“, aniž bych byl nalezen out. “


Další významy „hookey“ z počátku devatenáctého století

Hookey nebyl v žádném případě neslýchaným termínu ve Spojených státech, když to začalo být aplikováno na záškoláctví. Jedna časná instance hookey , která nevypadá, že by přímo souvisela se “ přeskočením školy “ výrazu se objeví v “ Korespondenci editora “ ( napsal zpravodaj z New Yorku 12. ledna 1846) v [Washington, DC] Daily Union (13. ledna 1846):

The Bad Enough Novinky. “ —Tento článek považoval za vhodné kritizovat mé poznámky týkající se rozsahu obchodu a obchodu v New Yorku, uvedené v předchozím dopise. Co znamená “ Novinky „? Jednoho dne je to pro mír a mírové rady, a jindy horké pro válku a připravené se pohádat s mužem, pokud pouze řekne, že lidé v tomto městě mají hodně v sázce, ale nejsou méně vlastenečtí než občané jiných části Unie. Z jeho opakovaně foukajícího horka a chladu by se dalo předpokládat, že hraje hru “ Political Blind Hookey . “

Starší vydání hry Hoyles Games: Containing the Rules for Playing Fashionable Games (1857) věnuje celou stránku vysvětlování pravidla pro hraní “ Blind Hookey, “ jednoduché karetní hry, která obsahuje prvky blackjacku. George Smeeton, Dění v Londýně; aneb Denní a noční scény podvodů, šílenství, chování a zkaženosti metropole (1828) zmiňuje tuto hru dvakrát; a Professional Anecdotes: or Ana of Medical Literature , volume 2 (publikováno v Londýně v roce 1823), říká, že Blind Hookey “ je hra ctihodná pro své a ntiquity. “ Zdá se tedy, že název Blind Hookey pravděpodobně vznikl v Anglii a následně přešel do Spojených států.

Další použití hookey na začátku devatenáctého století v angličtině se objevuje ve frázi “ Hookey Walker “ – kousek Londýnský slang dosvědčený již v roce 1811 ve Francisi Groseovi, Lexicon Balatronicum (1811):

HOOKEE WALKER. Výraz znamenající, že příběh není pravdivý nebo že se věc nestane.

J.S. Farmář & W.E. Henley, Slang and its Analogues , svazek 3 (1893) má tuto položku pro tento výraz:

HOOKEY WALKER! (nebo WALKER! ) intj. (běžné). – Být vypnutý! odejít. Také z toho vyplývá pochybnost. … {BEE: Od Johna Walkera, špiona s hákem, jehož zprávy se ukázaly jako výmysly.}

Zemědělec “ Bee “ uvedený div id = „0ffe165b76“>

Henley je Jon Bee, slang. Slovník trávníku, prstenu, pronásledování, jámy, bontonů a životních odrůd (1823 ), který nabízí důkladný popis výrazu a doprovodné pantomimy. Ačkoli Hookey Walker byl anglický výraz, jeho znalost se dostala do Spojených států. Guard [Holly Springs, Mississippi] (12. ledna 1842) věnuje prostor výňatku z Charlese Mackaye, „ Cant Phrases , “ z jeho Memoirs of Popular Delusions , včetně této diskuse o Hookey Walker :

Hookey Walker odvozený od refrénu populární balady, byl také najednou ve prospěch a sloužil, stejně jako jeho předchůdce Quoz odpovídat na všechny otázky. V průběhu času se druhé slovo samo stalo oblíbeným a bylo vysloveno zvláštním přetažením na první slabiku a prudkým obratem na poslední.


Mohl „hookey“ vzniknout z „Hookies“, pejorativního výrazu pro amišany?

Odpověď Old-School (výše) tvrdí, že “ hraní hookie “ znamenalo raději zůstat doma než chodit do školy “ jako děti Amish. “ Může být toto označení pro Amish zdrojem hookey ve smyslu záškoláctví? Vyhledávání v Knihách Google vyhledává výrazy Hookies a Hookeys a první výskyt v příslušném smyslu od Petera Schraga, hlasy in the Classroom: Public Schools and Public Attitudes (1965) [kombinované úryvky]:

Ale Jesup, na rozdíl od Amišů , dávno přijal technologii moderního světa, vzdal se pokusu být komerčně soběstačný, a tak existuje ironický aspekt jeho dobromyslných, ale poněkud povýšených odkazů na “ Hookeys “ (tak pojmenovaný pro háčky a oči na jejich oblečení) . Amiši se snaží zachovat svou kulturu tím, že odmítají alespoň část okolní technologie.

Také od Donalda Ericksona, Veřejné kontroly pro neveřejné školy (1969) [kombinované úryvky]:

Na cesta zpět do Hazletonu však Snively navrhl, aby “ od chvíle, kdy Hookies vytáhli rychle na nás, měli bychom na ně rychle natáhnout. “ (Amiši, kteří si kvůli tabu na ozdoby připevňují háčky a oči, se často nazývají “ Háčky “ nebo “ háčky . “ Neamišští blízcí jsou často označováni jako “ tlačítka “ nebo “ angličtina. „)

A od Dona Lockeho Zvýšení multikulturního porozumění: Komplexní model , druhé vydání (1998):

Stejně jako ostatní etnické menšiny, i Amíci vydrží slovně stejně. V okrese Buchanan v Iowě se jim často hanlivě říká “ hookies , “ termín, který odkazuje na amišské použití háčků a očí místo knoflíků.

Mitford Mathews, Slovník amerikanismů o historických principech (1951) nemá žádný záznam pro Hookies nebo Hookeys , ale má relevantní citace pro “ Hook and Eye Baptists, “ “ Hook and Eye Dutch, “ a “ Hookers „:

( 1) 1898 filistinský 66. únor The East Aurora Hook & Oční novokřtěnci dosud nesetkali své vlastní domy a každou neděli pořádali bohoslužby v rezidenci nějakého člena. – (2) 1903 N.Y. Times 9. září. Byl členem sekty Amishů, běžně známých jako Hook and Eye Dutch, z toho důvodu, že mají přednost háčky a oči před knoflíky na oblečení. 1947 Amer [ican] Sp [eech] V důsledku toho byli tito „hook and eye holandští“ často terč zábavy ostatních školních dětí.

a:

1880 Harpers Mag [azine] květen 810/1 Přísnější menonité považováni jim {sc. knoflíky} jako světské inovaci a při dodržování používání háků a očí se říkalo „Hookers“, na rozdíl od laxnějších bratří, kterým se říkalo „Buttoners“. 1913 Proc [eedings and Addresses of] P [ennsylvani] a-Ger [man] Soc [iety] XXII 82 The hostinec byl první veřejný dům západně od Filadelfie, který udržoval „Hooker“ Mennonite.

Knihy Google vyhledávají instance “ Hook and Eye Baptist “ již v novinách s názvem Journal and Republican z 15. února 1894, citováno v Strangers and Pilgrims: History of Lewis County [New York] Mennonites ( 1987):

V tomto regionu žije sekta s podivnými nápady, která se nazývá Hook and Eye Baptist , protože háčky a oči jsou použity na všech oděvech místo knoflíků.

Instance “ Hook and Eye Dutch “ návrat k projektu Federal Writers Project, The Průvodce WPA po Iowě: Stát Hawkeye (1938):

Přímo od nezávislosti je na polní cestě LITTLETON , 11 m ., Malá osada “ Hook and Eye Dutch . “ Jsou náboženskou sektou, v mnoha ohledech podobnou Mennonitům a Amišům, undamentalisté ve své doktríně a přísní v souladu s ní. … Muži nosí černé oblečení, kabáty mají široké nákrčníky. V zimě mají svrchníky pláště o délce loktů. Všechna zapínání se provádí pomocí háčků a oček, z nichž pochází název “ Hook and Eye Dutch . “

Projekt Federal Writers Project, Průvodce WPA po Oklahomě (1941) však tvrdí, že “ Hook and Eye Dutch “ jsou skutečně Amiši:

Amiši, populárně nazývaní “ Hook-and-eye Dutch , “ poprvé přišel do Ameriky z Holandska a Švýcarska v v sedmnáctém století v naději, že se usadí tam, kde by mohli být osvobozeni od všech překážek při sledování svých zvyků a institucí.

Nejstarší zmínka o “ Hooker Amish “ Mohl jsem najít v Knihách Google vyhledávání s pochází od Henryho Smitha, “ hlášení Evangelické alianci , “ in The American Presbyterian and Theological Review (říjen 1867):

Mennonité, čítající (1858,) 110 kostelů a 36 280 členů; baptisté jsou také reformovaní Mennonité, 5 000 členů, a Hooker (Amish) Mennonité. Pokus o sjednocení Campbellitů s pravidelnými jižními baptisty selhal.

Jonathon Green, Cassellss Dictionary of Slang (2005) offers this relevant entry:

hook-and-eyes ( také novokřtěnci hook-and-eye , hook-and-eye holandština , hook-and-eyers , šlapky ) (pozdě 19C +] ( US ) přezdívka pro Amiše, jejichž víra jim zakazuje používání tlačítek.


Závěry

Nejstarší instance * hookey / hooky “ který vyhledává v Knihách Google, pochází z roku 1841, takže jakýkoli jeho zdroj slangový výraz musel existovat před tímto rokem. Fráze “ na [jednom] vlastním háku “ pochází nejméně z roku 1833, což ji kvalifikuje jako možný zdroj – ale ne zveřejněná autorita podporuje představu, že to může být skutečný zdroj.Podle alespoň dvou autorit je fráze “ hook Jack “ zaznamenána pro období 1840–1850, “ tak se také kvalifikuje. Ještě další referenční práce naznačují, že hookey pochází z háku ve smyslu “ útěku. “ Nemám “ Pokusili jsme se vysledovat použití hook .

Návrh, že hookey pochází z Hookies (hanlivý výraz pro Amish lidí) je zajímavé, ale trpí tím, že výraz Hookie / Hookey není zaznamenán ve smyslu “ Amish “ až docela pozdě – nejčasnější shoda Knih Google je z roku 1965. Dřívější seznam slovníků obsahuje “ Křtitele háčků a očí “ (již v roce 1894) “ Hook and Eye Dutch “ (již v roce 1904) a “ Hooker “ (již v roce 1867) jako výrazy odkazující na amišské lidi.

Ale pokud vůbec, přítomnost těchto výrazů v publikovaném záznamu dělá nepřítomnost Hookies / Hookeys ve stejném smyslu výraznější. A dokonce i nejstarší instance Hooker , kterou jsem našel, je od 26 let po první instanci hookey v “ záškoláctví “ smysl. Argument, že hookey pochází od Hookies , je podle mého názoru nepřesvědčivý, protože Hookies se v historickém záznamu objevuje tak pozdě a protože žádný lexikograf, který je nebo si byl vědom pejorativních termínů souvisejících s háčkem a okem pro Amiše, považuje tyto termíny za související se záškoláctvím hookey .

Komentáře

  • Argument, že newyorští školáci byli ovlivněni hoekje spelen , je přesvědčivější, vezmeme-li v úvahu skutečnost, že školáci v určitých newyorských komunitách mluvili holandsky nebo alespoň rostli s nizozemsky mluvícími příbuznými do 19. století. Zvažte také cookie z koekje .
  • @phoog: Ano, existuje zajímavá instance právě tohoto překladu v souvislosti s místními jmény v Schenectady, New York, John Watson, Annals and Occurrences of New York City and State, in the Olden Time . Ale můj dojem z mnoha (ne všech) zdrojů, které jsem konzultoval v souvislosti s obdobím 1840–1850, je, že hooky pravděpodobně pochází z Massachusetts než z New Yorku. Porota ‚ je stále venku.
  • Aha, a pamatuji si mnoho ztracených hodin visících na rohu ulice, když jsem měl být ve škole. Odkud však pochází úhel Massachusetts? Zdá se, že fráze v Bostonu byla Hook Jack, ale ta existovala souběžně s Play Hooky , takže je nepravděpodobné, že by byla zdrojem této fráze.
  • @phoog: Máte ‚ pravdu – léčil jsem “ hákový zvedák “ jako předchůdce “ hooky “ spíše než jako možný paralelní vývoj, což je předpoklad neoprávněný jak zaznamenanými důkazy, tak časovou osou . Pokud byl zdrojem hooky severní část státu New York, mohl jsem se dopustit chyby, když jsem tak vzdušně odmítl nizozemský překladový úhel. Na druhou stranu jsem si ‚ docela jistý, že New York City si ve 40. letech 20. století zachoval jen málo ze své původní holandské chuti (kromě “ zabije “ Staten Island, mimo jiné pozůstatky) v záplavě nizozemských přistěhovalců.
  • Právě jsem (docela povrchně) hledal “ hoekje spelen “ a jediné zásahy, které jsem našel – kromě kousků o původu “ hooky “ – byly vlastně výsledky knih Google, kde “ hoekje “ byl druhá část slova s pomlčkou. Skutečný termín zřejmě byl “ schuilhoekje spelen “ (kde schuilen znamená přístřeší nebo skrytí, srov. . Schuylkill (River) ), což znamená “ hrát na schovávanou. “

Odpověď

UPDATE: Odpověď @ Old-School zní nejpravděpodobněji (a nejzajímavěji), proto jsem ji označil jako přijatou odpověď.


Vzhledem k tomu, že fráze je kolem od poloviny 18. století (mnoho zdrojů uvádí jako první vzhled rok 1848), je těžké určit definitivní odpověď.Podle tohoto webu existuje několik teorií o původu fráze „playing hooky“. Jako zajímavý sidenote v Bostonu znamenala fráze „hákování Jacka“ totéž.

Budete se muset sami rozhodnout, která odpověď je nejlepší. Věřím, že první dva jsou pravděpodobnější, ale Pokud se rozhodnete, můžete se rozhodnout jinak (nebo navrhnout vlastní teorii v nové odpovědi). 🙂

Amerikanismus nizozemského výrazu hoekje spelen

[Ačkoli to nemá žádný vliv na správnost této teorie, líbí se mi tato nejlepší.]

Vzhledem k tomu, že velké množství amerických kolonistů bylo Holanďanů, je možné, že fráze pro přeskočení školy souvisela s nizozemskou frází pro hru na schovávanou and-seek, hoekje spelen . To by jistě platilo pro studenty schovávající se před učiteli a autoritami.

Souvisí s výrazem „hooky-crooky“

Tento web má zajímavé vysvětlení této teorie. Protože student musel předstírat, že nejdříve chodí do školy a zbytek dne se vyhýbal důstojníkovi záškoláctví, byly tyto činy podvodu označovány jako hraní „hooky-crooky“ (související s „háčkem nebo podvodníkem“) , stará anglická fráze ).

Související s frází „hook it“

Existují také spekulace že souvisí s frází „zavěsit“, což znamená uniknout nebo utéct. Tato teorie je diskreditována některými americkými lexikografy , protože věta „zavěsit „se údajně nepoužíval až po roce 1848.

Komentáře

  • Takže, podle které odpovědi jste se rozhodli nejlépe?: -)
  • Dávám přednost tomu holandskému jen proto, že ‚ je nejzábavnější odpovědí, ale “ hooky-crooky “ se zdá být většinovým pohledem, alespoň z toho, co jsem ‚ našel. 🙂
  • I m nejasně připomínající nějaký jiný výraz, podobný “ hooky crooky „, kterým se označoval “ skrýt “ když jsem byl dítě.
  • Nejstarší odkaz, který jsem našel při středně povrchném vyhledávání knih Google, byl z 1877, a naznačil, že výraz byl používán hlavně v New Yorku. To podporuje nizozemskou hypotézu nad pennsylvánskou nizozemskou hypotézu; Myslím, že byste měli změnit přijatou odpověď. books.google.com/… . Viz také odpověď Sven Yargs ‚.

Odpověď

Od mých prarodičů mi bylo řečeno, že najednou se Amishům říkalo „Hookies“. Důvodem bylo to, že místo zipů měli uzávěry „háčkem a okem“. Amiši také nechodili do školy. Na cestě do školy se děti Amiši posmívaly frázemi jako „lookie lookie, je to vodní dýmka! Utíkej a schovej se, nebo mi dej cookie“. Termín „hraní na vodní dýmku“ znamenal, že jste prostě zůstali doma ze školy jako Amishovy děti. Toto nebylo vždy považováno za negativní, často farmářské děti zůstávaly doma a pomáhaly na farmě ve dnech, kdy jejich rodiče potřebovali trochu další pomoci. Tomu se také říkalo „hrát na vodní dýmku“.

Komentáře

  • Nevěděl jsem to, ale dává to velký smysl. Vítejte v EL & U.
  • Páni, ta ‚ je docela zajímavá! Zde jsem našel knihu ‚ která podporuje toto: books.google.ca/…
  • @CullenJ Můžete nám poskytnout cenovou nabídku?
  • nejstarší instance, kterou jsem našel u Hookies použitých ve vztahu k Amish lidem, je z roku 1965 (ačkoli Hooker ve stejném smyslu sahá přinejmenším až do roku 1867), zatímco nejstarší použití hooky I ‚ které jsem našel ve smyslu záškoláctví, je z roku 1841. Aktualizoval jsem svou odpověď zdlouhavou diskusí o mém výzkumu spojení Amish .

Odpověď

Můj otec, narozený v roce 1914 v Ohiu, který žil v Detroitu a okolí, mi řekl, že hraní hooky bylo v tom smyslu, že děti nechodily do školy a místo toho rybařily. Chlapci mého otce by do školy nosili háčky a provázky pro případ, že by měli možnost rybařit. Pokud se s tím nechali chytit ve škole, řekli úředníkům školy, že to byla hra s názvem Hooky. (pomocí háku a provázku k zachycení malých svazků papíru) Takže Play Hooky byl kód mezi chlapci, což znamená nechat školu a rybařit.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *