Jaký je původ fráze “ když vám život dá citrony, připravte si limonádu ”?

Snažil jsem se najít na internetu etymologii klišé „když vám život dá citrony, udělejte limonádu“, ale zatím jsem neměl štěstí. Ani mi to neřekne, jestli je to maximum nebo ne.

Komentáře

  • Můžete mít etymologii klišé?
  • Musíte vyhledat " původ " nebo " historii " pro fráze, idiomy a přísloví.

Odpověď

Dale Carnegie popularizoval klišé, ale našel jsem ho v tisku pět let před první publikací Carnegie. Vychází z postranního panelu maxim v periodiku inzerce pánského oblečení Men Wear , 1908/09:

V podnikání proměňte překážky ve vymoženosti. Když vám bude podán citron – připravte si z něj limonádu.

Tento odkaz s největší pravděpodobností vylučuje, aby Carnegie byl původcem fráze tak, jak byl prodej sádla v době jeho vydání.

Zdá se, že Carnegie tuto frázi nepoužil v tisku, dokud nevydal svou poslední ze šesti knih vydaných v roce 1948, Jak se přestat trápit a začít žít , ve kterém má kapitolu s názvem „ Pokud máte citron, připravte si limonádu „, která končí jeho Pravidlo č. 6 :

Když nám osud podá citron, zkusme udělat limonádu.

Komentáře

  • Muži ' Kniha o oblečení se zdá být z roku 1910: vyhledejte v knize rok 1910 a ' najdete novoroční pozdrav z tohoto roku.
  • @Peter: Přečtěte si první odstavec tohoto pozdravu .
  • @hippietrail: Můj " prodejní sádlo " odkaz směřuje na stejné místo, ale vaše umístění dává větší smysl. Děkujeme.
  • ' znovu vítáte Callithumpian – omlouvám se, že jsem ' váš odkaz nezjistil.
  • Carnegie použil význam " citronu " jako zbytečného předmětu a spojil jej zpět s původním významem jako užitečné ovoce . Z čeho ' nevím, odkud pochází význam " zbytečné položky ". Proto: english.stackexchange.com/questions/53509/…

Odpověď

Je široce připisována Dale Carnegie. Existuje „záznam wikipedie. Může to být starší než on a možná to jen popularizoval. Google„ limonádu carnegie “a podívejte se, co pro vás otřásá.

Komentáře

  • +1; Nepodařilo se mi najít skutečný zdroj , ale původní Carnegieho citát se zdá být " Když osud vám podá citron, připravte si limonádu. "
  • @MrHen: Správně. Normálně bych zveřejnil odkaz, ale žádný z nich nevypadal dostatečně autoritativně na to, aby jej označil jako solidní citace. Zdá se však, že citát je široce přičítán Carnegie. Než jsem se podíval, napůl jsem očekával, že zdrojem bude Erma Bombeck.
  • Našel jsem jednu osobu, která si myslela, že je to HJ Whitley, ale ne další hity pro toto vyhledávání vůbec.
  • Limonáda by měla být míchána, nikoli otřesena.

Odpovědět

Ve skutečnosti se rčení původně přisuzovalo Elbertovi Hubbardovi: „Génius je muž, který bere citrony, které dává Osud za ruku s ním a zahájí s nimi limonádový stánek. “(Readers Digest, říjen 1927) ref

Říká se však obvykle připsáno Dale Carnegie, který jej publikoval jako: „Když nám osud předá citron, zkusme udělat limonádu.“ (Pravidlo č. 6, na konci kapitoly 17 v Carnegieho „Jak přestat dělat starosti a začít žít „publikováno v roce 1948)

EDIT: O něco dále jsem získal říjen 1927″ Readers Digest „. Jak bylo předpovězeno, objevil jsem Hubbardův citát z citronu přímo na straně 343, vypůjčený od „The Independent“.

Odpověď

Byl to právě HJ Whitley, o kterém byla tato fráze vytvořena. Na začátku roku 1900 koupil 500 akrů v srdci Hollywoodu. Z citrónových sadů se stal Hollywood. Na hostině ho jeho obchodní partneři upálili a řekli, jestli vám život dá citróny limonáda.

Komentáře

  • Vítejte v anglickém jazyce & Použití! K odpovědi prosím zvažte přidání odkazů. .Například citujte položku ve slovníku nebo citujte odstavec, kde se používá v kontextu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *