Jaký je původ slova “ Chewbacca ”?

Všimli jste si někdy, že Chewbacca nemůže vyslovit slovo „Chewbacca“? Jaký je mimozemský původ tohoto jména? George Lucas je známý fanoušek japonského filmu, ale nedokážu si ho představit, že by pojmenoval postavu Chuu-baka (např. „mírně hloupý“). Z jakého jazyka to pochází?

Komentáře

  • No, Chewbacca neumí moc říct na nic, co vím, jak se píše. Název se zdá nešikovně blízký pojmu „žvýkat tabák“, ale nevím, jestli to má s čímkoli společného.
  • Pokud je zde položená otázka " jak přišel Lucas s názvem chewbacca? " potom to ' není duplikát.
  • Měli byste to upravit, abyste se zaměřili na vysvětlení mimo vesmír; tak to nemusí být uzavřeno.
  • Nemám ' dostatek zdrojů, aby to byla skutečná odpověď, ale na Wikipedii existuje: Chewbacca ' jako " jemného, chlupatého, neanglicky mluvícího druhého pilota " byl inspirován Georgem Lucasem, který viděl svého psa sedět na sedadle spolujezdce svého vozu. Říká se, že název Chewbacca ' je odvozen od собака (sobaka), ruského slova pro psa.
  • Otázka byla upravena tak, aby se zaměřila na původ vesmíru. Navrhuji, aby bylo znovu otevřeno.

Odpovědět

Mimo vesmír

V “ The Making of Star Wars (Enhanced Edition) „od JW Rinzlera, Lucas je citován jako pořekadlo, že jméno vzniklo, když si hrál s kombinací Wookiee- znějící slova:

Chewbacca: „Přišel jsem s celou řadou slov Wookiee, jen měňujících slova kolem , a Chewbacca se mi líbil nejlépe.“

Zdá se, že nemá smysl.

Můžete také poznamenat, že slovo„ Wookiee “pochází z improvizace Terryho McGoverna na souboru THX 1138.

Slovo Wookiee pochází z THX 1138, kdy herec Terry McGovern předváděl divoké stopy a řekl: „Myslím, že jsem právě narazil na Wookiee.“

In-Universe

Podle (nyní již nekanonového) zdrojového knihy“ RPG Star Wars: Průvodce galaktickou kampaní „, slovo“ Chewbacca „je tvořeno dvěma samostatnými slovy v Shyriiwook , jazyce Wookieů; Žvýkat (ve smyslu „ ctěný, ušlechtilý, důvěryhodný „) a Bacca (což znamená „spojenec, bratr / sestra, přítel).

zde zadejte popis obrázku

odpověď

No já nejsem 100% jistota platnosti tohoto (nemůžu najít nic jiného než to, co už mám jako zálohu), ale bylo by vidět, že Chewbaaca byl inspirován psem Georga Lucase Indianou (stejný pes, který byl zodpovědný za Indiana Jones!) A název Chewbacca vznikl z ruského slova „Sobaka“ (собака), což znamená „pes“.

Název „Chewbacca“ byl odvozeno z ruského slova „Sobaka“ (собака), což znamená „pes“. Pojem „Wookiee“ pochází od hlasového herce Terryho McGoverna. Když dělal hlasové stopy pro Lucasův režijní debut THX 1138, McGovern náhodně improvizoval „Myslím, že jsem právě přeběhl Wookiee“ během jednoho ze zasedání.

zdroj

Tvorba Chewbaccy jako „jemného, chlupatého, neanglicky mluvícího druhého pilota“ byla inspirována Georgem Lucasem, který viděl svého psa sedět na sedadle spolujezdce svého vozu. Říká se, že název Chewbaccy je odvozen z ruského slova собака (sobaka) pro psa.

zdroj

Možná někdo s lepšími znalostmi Googling bude schopen zjistit, zda je to faktické nebo ne, ale zdá se, že se rozšířil poměrně široko daleko!

Komentáře

  • Budu ' neochotně hlasovat proti tomuto. Oba zdroje, které ' propojil jsem odkaz zpět na Filmsmarts , ale ' nic nenasvědčuje tomu, odkud tyto informace získali.
  • Tak tento komentář na konci – > Možná někdo s lepšími znalostmi Googling bude schopen zjistit, zda je to faktické nebo ne, ale zdá se, že se rozšířil spíše široko daleko!
  • S ' s radostí souhlasím s tím, že tuto otázku lze zlepšit skutečným nalezením zdroje, který to potvrzuje. Myslím, že možná budeme muset nesouhlasit s tím, zda by měla být zveřejněna odpověď bez spolehlivých zdrojů (zdá se, že filmmarts.com přijímá podání s nulovými důkazy ) první místo.
  • No, fakt, že prostě nemám ' schopnosti googling najít uvedenou oficiální odpověď, ale zveřejněním toho, co Vím a mohu najít Mohu snad někoho upozornit, že má tyto dovednosti ve směru a oni mohou pak řekněte yay nebo ne na platnost toho, co jsem zveřejnil. Ale do té doby je to nejlepší a nejoficiálnější odpověď, která existuje.
  • Pokud ne 100% čistota mých zdrojů je skutečným problémem, odstraním ji … :))

Odpověď

Bacc také (Bacca) je anglo-nornské slovo z pozdní latiny a staré francouzštiny (snad gaulské původ). Slova Bacc a Bacca byla běžná ve středním anglickém jazyce (normanský jazyk). Poznámka: WORD BACC: z latiny, starého francouzského jazyka a norského jazyka.

Louise, Gérard. La Seigneurie de Bellême, Xe-XIIe siècles: Dévolution des pouvoirs teritoriaux et construction d „une seigneurie de frontière aux confins de la Normandie et du Maine à la charnière de l“ an Mil, Le Pays Bas-Normand, 199-202. Rouen: Le Pays Bas-Normand, 1990.

Komentáře

  • Existují nějaké náznaky, že o tom Lucas přemýšlel? Je Lucas například studentem latiny nebo raných anglo-normanských slov a frází?
  • Nemohu najít žádný důkaz, že by toto slovo vůbec existovalo. Bacca (nebo baca ) je zjevně latinské slovo, které znamená „bobule“, ale jeho normanská francouzská (a anglická) forma je bay (e) (význam se v angličtině přesunul na „vavřín“), takže to není ono. Bacc (a) není v Bosworthu. Je také méně než užitečné říkat, že název pochází z anglo-normanského slova, a potom neříkat, co toto slovo znamená .
  • ano, v textech je mnoho důkazů, které ukazují že slovo Bacca pochází z anglo-normanského jazyka a středního anglického jazyka. Je důležité vědět, že normanský jazyk je složen ze směsi latiny, románštiny, starofrancouzštiny a staronordštiny (v menším procentu). Bibliografie: Bibliografie: Knihy Beaumont / Meulan: Crouch, David. Beaumont Twins: Kořeny a větve moci ve dvanáctém století, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, Fourth Series, 1. Cambridge: CUP, 1986. Houth, É míle. " G é ographie des fiefs des comtes de Meulan. " Bulletin philologique ".
  • Další důkazy: King, Edmund. " Waleran, hrabě z Meulanu, hrabě z Worcesteru. " Tradice a změna: Pokusy o čest Marjorie Chibnall k jejím sedmdesátým narozeninám, 165 -18. Redakce Diane Greenway, Christopher Holdsworth a Jane Sayers. Cambridge: CUP, 1985. White, Geoffrey H. " Career of Waleran, Count of Meulan and Earl of Worcester (1104-66). " TRHS 4. série, č. 17 (1934). Bell ê já: Boussard, Jacques. " La seigneurie de Bell ê me aux Xe et XIe si è cles. " V M é langes d ' histoire du Moyen Age Louis Halphen, editoval Charles-Edmond Perrin, 43-54. Paříž: Presses Universitaires de France.
  • Rovněž prosím nevytvářejte duplicitní účty '. Chcete-li odpověď upravit, jednoduše ji upravte.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *