Jaký je rozdíl mezi „kočárkem“, „kočárkem“ a „kočárkem“?
Podle Googlu:
- pram : čtyřka – kočárek s kolečky pro dítě, tlačený osobou pěšky
- kočárek : skládací židle na kolečka, ve kterých lze tlačit dítě nebo malé dítě
- buggy : lehký kočárek s měkké sedadlo, které umožňuje sklopení židle dovnitř
Z výše uvedených definic vyplývá, že kočárek má čtyři kolečka (tedy ty, které mají tři kola by se neměla nazývat kočárky?), zatímco kočárek je lehký kočárek (jak lehký?).
Mám sklon si myslet, že kočárek je lehký se čtyřmi malými kolečky, zatímco kočárek je těžší s většími koly. Pokud je však kočárkem „lehký kočárek“, jak by se mohlo stát, že jsem slyšel, jak lidé nazývají kočárek, kočárek.
Nebo lze všechny tyto výrazy skutečně používat zaměnitelně?
Odpověď
Upozornění: Nejsem rodeným mluvčím britské angličtiny. To se může mýlit.
Mám dojem, že:
-
a pram je typ vozíku pro přepravu dítěte, ve kterém je dítě uloženo tak, že je otočeno nahoru a dozadu ze směru, kterým je tlačeno; tak osoba tlačící kočárek do něj vidí a dívá se mu do obličeje.
-
a kočárek je typ vozíku pro přepravu dítěte, ve kterém je dítě posazeno vzpřímeně tak, aby dítě směřovalo dopředu (s ohledem na směr, kterým je tlačeno ). Dítě / spolujezdec v kočárku stojí stejným směrem jako osoba, která je tlačí. Takové kočárky mají často spoustu struktury obsahující dítě, polstrování a palubní prvky (podnos na jídlo pro kojence, držáky pohárků například pro posunovač) a mohou být dokonce vyrobeny téměř výhradně z tuhého materiálu. (V současné době je v USA oblíbený typ dětské přepravy, u které je nárazuvzdorná dětská sedačka s pevnou skořepinou opatřena zaklapávacím upevněním pro použití jako „autosedačka“ v automobilech a zacvakávací rám s kolečky pro tlačení jako kočárek, aby bylo možné vyměnit celou sestavu dětské sedačky mezi autem a kočárkem, aniž byste museli dítě ze sedačky odpojovat.)
-
a buggy by podle definice, kterou jste našli, znělo jako to, co Američané nazývají skládací kočárek : jako kočárek směřuje k cestujícímu ven a má je usazené, ale je vyroben jako typická židle na trávu, z kovových trubek a látky natažené mezi sebou, aby vytvořily sedadlo a zpět.
PS Jen pro případ, že by to nebylo dost matoucí: zjevně existuje také nějaký druh věci s hybridním kočárkem a kočárkem, který umožňuje konfigurovat ji buď v konfiguraci baby-face-up nebo baby-face-forward.
Komentáře
- Jako Britisher se dvěma malými dětmi se většinou shoduji s výše uvedeným. ‚ říkám, že Kočárek a kočárek jsou zhruba synonymem, ale s výrazem kočárek , který má konotace lehčí a skládací dopravy (většina kočárků se může do určité míry zhroutit) , ale zdá se, že někteří tím nezachrání značné množství místa.) = „5f21705d05“>
také si povšimnu, že kočárek je zkratka pro kočárek , krásné slovo, které za posledních pár století smutně vypadlo z módy.
Odpověď
Dobrým (ale ne zcela spolehlivým) způsobem, jak se naučit rozdíly mezi a nuancemi synonym, je použití Vyhledávací nástroj Google images .
Právě jsem to udělal a potvrdil, co jsem tušil:
- Toto jsou dětské kočárky :
- a to jsou kočárky :
Dětské kočárky jsou více staromódní a méně skládací, zatímco kočárky jsou více moderní a navržený pro rodiče, kteří jsou na cestách.
Ačkoli britské výrazy příliš nepoužívám, domníval jsem se, že kočárek byl spíše jako kočárek , zatímco kočárek byl spíše kočárek. Zdálo se, že i obrázky Google tuto domněnku potvrzují.
To znamená, že rozdíly, jako jsou tyto, nejsou vždy tvrdé a rychlé; v tom, jak lze tato slova aplikovat a interpretovat, se pravděpodobně překrývají.
Komentáře
- Moji rodiče používali kočárek, který stál opačným směrem. Dítě [já!] Čelilo rodiči (a mohlo se vzájemně ovlivňovat), spíše než čelem ven. Určitě to nebylo ‚ tak lehké a sbalitelné jako moderní kočárek.
- Zdá se, že to dobře vysvětluje americké výrazy, ale ne britské.
Odpověď
Našel jsem tuto infografiku vysvětlující rozdíl mezi pojmy. Zjistil jsem, že jsou často propletené a odkazují na totéž.
http://busycitymum.com/pram-pushchair-buggy-stroller-whats-the-difference/
- A Kočárek je pro novorozence děti
- A kočárek pro případ, že je vaše dítě trochu starší a může si sednout
- A Kočárek je vhodný pro batolata a malé děti
- A Buggy je slovo, které se používá při označování kočárku nebo kočárku
Odpověď
Mnoho z toho je osobní volba a zvyk.
„Kočárek“ byl zkratka pro „kočárek“, což je ve Velké Británii zastaralé slovo.
„Dětský kočárek“ je pompézním vynálezem výrobců a není běžným používáním.
Kočárky mohou čelit jakýmkoli způsobem – myslím, že některé jsou reverzibilní. Většina lidí chce, aby jim jejich dítě čelilo, aby mohli zůstat v kontaktu; děti jsou krátkozraké a nemohou si moc užívat vnějšího světa. S přibývajícím věkem se dítě raději těší, až uvidí zajímavý svět kolem sebe.
Nežila jsem ve Velké Británii 23 let, ale myslím, že se nyní používá i slovo „buggy“ – původně se jednalo o lehké vozidlo tažené koňmi.
„Kočárek“ je zcela USA – pochybuji, že by si mnoho zaneprázdněných rodičů ve Spojeném království spěchajících do obchodů myslelo, že jsou na procházce. Ale v angličtině existuje velká síla – tolik dialektů, všechny stejně dobré jako ostatní. Nechme to tak.
Komentáře
- Nejste si jisti etymologií “ buggy „, protože “ kůň a buggy “ je amerikanismus (Britové by řekli kůň a kočár nebo kůň a past) Alternativou může být “ Beach Buggy “ (Brit pro dune buggy).
Odpověď
Kočárek je dětská postýlka na kolečkách (počet je irelevantní, ale typický je 4). Je určen k ležení malých dětí . Tento černý kočárek je ve velmi tradičním stylu.
Dětská kočárek původně odkazoval na konkrétní značku: skládací židle s kolečky, kterou navrhl Andrew Maclaren v polovině 60. let. Původní kočárky byly lehké a bez odpružení. Název napovídá „plážový kočárek“. jsou lehké a mohou jít a kdekoli. Jsou vhodné pro batolata. Moderní kočárky mohou mít více polstrování, ale klíčovou myšlenkou je, že se skládají a jsou přenosné. Toto je klasický kočárek ze 60. let s pruhovaným sedadlem.
Kočárek je židle na kolečkách určená k tlačení. Jedná se o obecný pojem, který by mohl zahrnovat kočárky, ale obecně navrhuje více polstrování, a je tedy vhodný pro starší děti, které jsou schopné sedět, ale neumí chodit. Moderní kočárek se třemi kolečky, ale počet koleček není důležitý.
Mnoho moderních kočárků je přeměnitelných: lze je konfigurovat jako kočárek pro malé děti, poté je lze přeměnit na kočárek, když dítě může sedět, a mohou se skládat jako kočárek. A tak se význam překrývá a slova mohou být použita nepřesně ve smyslu „věc, do které tlačím dítě“. Například můžete slyšet lidi, kteří používají kočárek pro skládací kočárek.
Další termíny: Kočárek a kočárek se nepoužívají v britské angličtině (s výjimkou amerikanismu se zdá, že tento výraz používá několik obchodů. kočárek nyní, takže v budoucnu se může dočkat většího využití). Invalidní vozík je židle na kolečkách určená k pohybu zdravotně postiženým uživatelem.
Odpověď
Pak existuje termín (zde v USA) „deštníkový kočárek“. Tento kočárek se používá pro batolata a ve složeném stavu zaujme vzhled deštníku se zakřiveným hákem nahoře, který lze zavěsit na většinu míst nebo na paži. Je velmi lehký a přenosný.
(Je to stejné jako malá modro-bílá pruhovaná „buggy“ na obrázku odpověď Jamese K. ).
odpověď
Nemyslím si, že počet kol je relevantní, alespoň v neformálním rozhovoru. Mohou existovat určité technické rozdíly, ale v praxi si nemyslím, že se rozlišujeme.
Kočárek je rozhodně britský. V USA je nejčastěji používaným výrazem kočárek .
Nikdy jsem neslyšel, že by to někdo nazýval kočárkem . Myslím, že buggy může být také Brit (i když nejsem pozitivní, může to být dialektická v USA. V některých oblastech USA odkazuje buggy na nákupní košík, takže tyto dvě definice mohou být v rozporu).
Všechna tato slova však odkazují na stejné item.
Komentáře
- Žiji ve Velké Británii a lidé používají tyto tři výrazy. Podle Googlu jsou všichni Britové. Jsem si vědom, že ‚ kočárek ‚ je americký.